Son Uyku - Norm Ender
С переводом

Son Uyku - Norm Ender

Альбом
Enderground
Год
2018
Язык
`Турецкий`
Длительность
190320

Ниже представлен текст песни Son Uyku, исполнителя - Norm Ender с переводом

Текст песни "Son Uyku"

Оригинальный текст с переводом

Son Uyku

Norm Ender

Оригинальный текст

-Sana daha iyi bir çocukluk yaşatmayı dilerdim

+Seni hayal kırıklığına uğratmayacağım

Bir çığlık bulsam hiç susmayan

Veya bir cümlede beni anlatan

Gittin gideli sonsuz bir acı

Ölümün önüne geçemedim yok ilacı

İlk ve son nefes ürkek bu beden

Nedensizim sana yakışmaz kefen

Sormaya korktum «Meleğim nerde?»

Tanrım hesap ver şimdi sıra sende

Hicran bu kesik eksik kalbim

Her gece sancı odamda hayalin

Külleri üfle ama ben yandım

Günlerim hezeyan sensiz kaldım

Sen düş ve gülüşlerime umuttun

Çiviler çaktılar sanki kalbe

Yeryüzünde bak bi hayat unuttun

Bu çocuk sensiz yapamadı Anne

Dünya bir film açılır perden

Mutlu son da yok kaçar hep senden

Nefret edersin seyircilerden

Sahnesi gerçek tek oyun ölümdür

Dünya bir film açılır perden

Mutlu son da yok kaçar hep senden

Nefret edersin seyircilerden

Sahnesi gerçek tek oyun ölümdür

Solgun her surat yalanla boyanır

Rüya biter kul gerçeğe uyanır

Sonbaharı sevmiyor hiç bi' yaprak

Söz geçer mi kadere bu kara toprak

Sövdümse beden zamanla gelişir

Güldümse neden sanma ki degişir

Derdi bilmeden sözler avutmaz

Göz yaşı aksın bu gönül unutmaz

Durgunum artık suçumu ararken

Bakan bi' kör var seçimi yaparken

Hayatı oynar amacı biçimsiz

Sarhoştur acım sonucu geçimsiz

Aynı hüzündür sendeki duygu

Ölüme sözümdür bendeki uyku

Anlamı yok doğan her güne lanet

Bu çocuk sensiz yapamadı affet

Dünya bir film açılır perden

Mutlu son da yok kaçar hep senden

Nefret edersin seyircilerden

Sahnesi gerçek tek oyun ölümdür

Dünya bir film açılır perden

Mutlu son da yok kaçar hep senden

Nefret edersin seyircilerden

Sahnesi gerçek tek oyun ölümdür

Yo, Bornova

Dünya bir film açılır perden

Mutlu son da yok kaçar hep senden

Nefret edersin seyircilerden

Sahnesi gerçek tek oyun ölümdür

Dünya bir film açılır perden

Mutlu son da yok kaçar hep senden

Nefret edersin seyircilerden

Sahnesi gerçek tek oyun ölümdür

(Tek oyun ölümdür, tek oyun ölümdür)

Kötü, bi' erkek kadar kötü ve acı kadar gerçek

Ama sen annen gibisin, bu yaşanmaz dünya için fazlasıyla zekisin

Перевод песни

Я хотел бы подарить тебе лучшее детство

+я тебя не подведу

Если я найду крик, который никогда не прекращается

Или описать меня в одном предложении

Это бесконечная боль, так как ты ушел

Я не мог предотвратить смерть, нет лекарства

Первый и последний вздох, это робкое тело

Я без причины, тебе не идет, саван

Я боялся спросить "Где мой ангел?"

Боже, дай отчет, теперь твоя очередь

Хикран, этот порез отсутствует в моем сердце

Твой сон каждую ночь в моей комнате боли

Взорвать пепел, но я сожжен

Мои дни бредовые, я остался без тебя

Ты был надеждой на мои мечты и улыбки

Как будто в сердце вбили гвозди

Смотри на землю, ты забыл жизнь

Этот мальчик не мог без тебя, мама

Мир - это кинозанавес

Нет счастливого конца, он всегда убегает от тебя

ты ненавидишь публику

Единственная игра, сцена которой реальна, это смерть

Мир - это кинозанавес

Нет счастливого конца, он всегда убегает от тебя

ты ненавидишь публику

Единственная игра, сцена которой реальна, это смерть

Каждое бледное лицо окрашено ложью

Сон заканчивается, слуга просыпается к истине

Он не любит осень, без листьев

Найдется ли слово для этой черной земли?

Если я ругаюсь, тело развивается со временем

Если я засмеялся, почему бы тебе не подумать, что это изменится

Слова не утешают, не зная проблемы

Пусть текут слезы, это сердце не забудет

Я застой сейчас ищу свою ошибку

Министр слеп, делая выбор

Он играет жизнью, его цель бесформенна

Он пьян из-за моей боли, он некомпетентен

Это та же печаль, которую ты чувствуешь

Сон - мое обещание смерти

Нет смысла, проклинать каждый день, который рождается

Этот мальчик не мог обойтись без тебя, прости меня.

Мир - это кинозанавес

Нет счастливого конца, он всегда убегает от тебя

ты ненавидишь публику

Единственная игра, сцена которой реальна, это смерть

Мир - это кинозанавес

Нет счастливого конца, он всегда убегает от тебя

ты ненавидишь публику

Единственная игра, сцена которой реальна, это смерть

Нет, Борнова

Мир - это кинозанавес

Нет счастливого конца, он всегда убегает от тебя

ты ненавидишь публику

Единственная игра, сцена которой реальна, это смерть

Мир - это кинозанавес

Нет счастливого конца, он всегда убегает от тебя

ты ненавидишь публику

Единственная игра, сцена которой реальна, это смерть

(Одна игра - смерть, одна игра - смерть)

Плохой, плохой, как мужчина, и настоящий, как боль.

Но ты, как твоя мать, слишком умна для этого необитаемого мира.

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды