The Sleepy Giant - Natalie Merchant
С переводом

The Sleepy Giant - Natalie Merchant

Год
2010
Язык
`Английский`
Длительность
199160

Ниже представлен текст песни The Sleepy Giant, исполнителя - Natalie Merchant с переводом

Текст песни "The Sleepy Giant"

Оригинальный текст с переводом

The Sleepy Giant

Natalie Merchant

Оригинальный текст

My age is three hundred and seventy-two.

I think, with the deepest regret,

how I used to pick up and voraciously chew

the dear little boys that I met.

I’ve eaten them raw, in their holiday suits,

eaten them curried with rice.

I’ve eaten them baked, in their jackets and boots,

and found them exceedingly nice.

But now that my jaws are too weak for such fare,

I think it’s exceedingly rude

to do such a thing, when I’m quite well aware,

little boys do not like being chewed.

Little boys do not like being chewed.

So I contentedly live upon eels,

and try to do nothing amiss,

pass all the time I can spare for my meals

in innocent slumber like this.

Innocent slumber like this.

(More eels my lady?

Perhaps some bubble and squeak,

or a little toad in the hole?

A Lyconshire hot pot, perhaps?

That would be nice.)

And so now I contentedly live upon eels,

and try to do nothing amiss,

pass all the time I can spare for my meals

in innocent slumber like this.

Innocent slumber like this.

Word to your mother.

Перевод песни

Мой возраст – триста семьдесят два года.

Думаю, с глубочайшим сожалением,

как я собирал и жадно жевал

дорогие маленькие мальчики, которых я встретил.

Я ел их сырыми, в праздничных костюмах,

съел их карри с рисом.

Я ел их запеченными, в куртках и сапогах,

и нашел их чрезвычайно хорошими.

Но теперь, когда мои челюсти слишком слабы для такой пищи,

Я думаю, что это чрезвычайно грубо

чтобы сделать такую ​​вещь, когда я достаточно хорошо осведомлен,

маленькие мальчики не любят, когда их жуют.

Маленькие мальчики не любят, когда их жуют.

Так что я довольно живу на угрях,

и постарайся не делать ничего дурного,

проводить все время, которое я могу уделить еде

в таком невинном сне.

Невинные дремлют так.

(Еще угрей, моя леди?

Возможно, какой-то бульканье и писк,

или маленькая жаба в норе?

Возможно, ликонширский горячий горшок?

Это было бы чудесно.)

Так что теперь я с удовольствием питаюсь угрями,

и постарайся не делать ничего дурного,

проводить все время, которое я могу уделить еде

в таком невинном сне.

Невинные дремлют так.

Слово твоей матери.

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды