Refuge - Moray West, Netherlee Primary School Junior Choir, Ховард Гудолл
С переводом

Refuge - Moray West, Netherlee Primary School Junior Choir, Ховард Гудолл

Альбом
Scotland Boy
Год
2013
Язык
`Английский`
Длительность
245360

Ниже представлен текст песни Refuge, исполнителя - Moray West, Netherlee Primary School Junior Choir, Ховард Гудолл с переводом

Текст песни "Refuge"

Оригинальный текст с переводом

Refuge

Moray West, Netherlee Primary School Junior Choir, Ховард Гудолл

Оригинальный текст

There’s always someone standing on their own outside the crowd

Who looks bewildered and confused.

They try to make some sense of all the jostling and the jokes

But still they don’t look that amused.

What place, what life, what did they leave behind?

What sights, what sounds, what thoughts are on their mind?

I’ve noticed that your accent has an unfamiliar sound;

Sometimes it seems you hate us all.

In silence you retreat into a closed and private world

Behind your own protective wall.

What crimes, what hurt, what wars have you survived?

What hopes, what dreams were left when you arrived?

Who’ll be your refuge, your shelter, your fortress?

Who’ll be your champion?

Who’ll be your refuge, your pilot, your brother,

Your northern star?

Who will be your second sight;

The light that guides your way at night?

Don’t be down-hearted.

I’ll be your refuge, I’ll be your refuge.

There’s nothing wrong with being shy and everybody knows

That fools speak louder than the rest.

Let no one tell you how to think or what is right or true:

You are not weak or second best.

What crimes, what hurt, what wars have you survived?

What hopes, what dreams were left when you arrived?

I’ll be your refuge, your shelter, your fortress,

I’ll be your champion.

I’ll be your refuge, your pilot, your brother,

Your northern star.

I will be your second sight;

The light that guides your way at night.

Don’t be down-hearted.

I’ll be your refuge, I’ll be your refuge, I’ll be your refuge, I’ll be your

refuge, I’ll be your refuge.

Перевод песни

Всегда есть кто-то, стоящий самостоятельно вне толпы

Который выглядит растерянным и растерянным.

Они пытаются разобраться во всей этой толкотне и шутках.

Но все же они не выглядят веселыми.

Какое место, какую жизнь, что они оставили после себя?

Какие виды, какие звуки, какие мысли у них на уме?

Я заметил, что твой акцент звучит незнакомо;

Иногда кажется, что ты ненавидишь нас всех.

В тишине ты уходишь в закрытый и частный мир

За собственной защитной стеной.

Какие преступления, какие обиды, какие войны вы пережили?

Какие надежды, какие мечты остались, когда ты приехал?

Кто будет твоим убежищем, твоим убежищем, твоей крепостью?

Кто будет вашим чемпионом?

Кто будет твоим убежищем, твой пилот, твой брат,

Ваша северная звезда?

Кто будет вашим вторым взглядом;

Свет, который указывает вам путь ночью?

Не впадайте в уныние.

Я буду твоим убежищем, я буду твоим убежищем.

Нет ничего плохого в том, чтобы быть застенчивым, и все это знают

Что дураки говорят громче остальных.

Пусть никто не говорит вам, как думать или что правильно или истинно:

Вы не слабый и не второй лучший.

Какие преступления, какие обиды, какие войны вы пережили?

Какие надежды, какие мечты остались, когда ты приехал?

Я буду твоим убежищем, твоим убежищем, твоей крепостью,

Я буду твоим чемпионом.

Я буду твоим убежищем, твоим пилотом, твоим братом,

Ваша северная звезда.

я буду твоим вторым взглядом;

Свет, который укажет вам путь ночью.

Не впадайте в уныние.

Я буду твоим убежищем, я буду твоим убежищем, я буду твоим убежищем, я буду твоим

убежище, я буду твоим убежищем.

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды