Wenn du mich fragst - Monika Martin
С переводом

Wenn du mich fragst - Monika Martin

Альбом
Und ewig ruft die Liebe
Год
2007
Язык
`Немецкий`
Длительность
210000

Ниже представлен текст песни Wenn du mich fragst, исполнителя - Monika Martin с переводом

Текст песни "Wenn du mich fragst"

Оригинальный текст с переводом

Wenn du mich fragst

Monika Martin

Оригинальный текст

wenn du mich fragst,

wo ich mich geborgen fühl — dann hier

mit einem menschen,

der diese sehnsucht teilt — mit mir.

wenn du mich fragst,

wo ich mir dir bleiben will — dann hier,

wo ich fernab

der großstadt so was wie frieden spür.

jeder morgen erwacht ganz leise

auf die ewige gleiche weise,

wenn der wind die nacht verweht

mit einem flügelschlag

hey, wie geht´s, hört man den nachbarn fragen

und den andren danke sagen.

freundlich bahnt das leben sich den weg in den tag.

wenn du mich fragst,

wo ich mich geborgen fühl — dann hier

mit einem menschen,

der diese sehnsucht teilt — mit mir.

schon ein lächeln aus glück geboren

geht im dorf hier nie mehr verloren,

denn es säumt die wege und verschönert die welt.

wenn sich andre den stürmen beugen,

lässt man hier bunte drachen steigen.

leben in zufriedenheit ist alles was zählt.

wenn du mich fragst,

wo ich mich geborgen fühl — dann hier,

mit einem menschen,

der diese sehnsucht teilt — mit mir.

wenn du mich fagst,

wo ich mit dir leben will — dann hier,

wo ich fernab

der großstadt so was wie frieden spür.

Перевод песни

если ты спросишь меня,

где я чувствую себя в безопасности — тогда здесь

с человеком

кто разделяет это стремление — со мной.

если ты спросишь меня,

где я хочу остаться с тобой - то здесь,

где я далеко

почувствовать что-то вроде мира в большом городе.

каждое утро просыпается очень тихо

таким же образом навсегда

когда ветер уносит ночь

с взмахом крыльев

привет, как дела, слышно, как сосед спрашивает

и поблагодарить остальных.

жизнь входит в день в дружеской манере.

если ты спросишь меня,

где я чувствую себя в безопасности — тогда здесь

с человеком

кто разделяет это стремление — со мной.

уже улыбка, рожденная от счастья

больше никогда не заблудишься в деревне,

потому что он выстилает пути и украшает мир.

когда другие кланяются бурям,

здесь летают разноцветные воздушные змеи.

жить в довольстве — это все, что имеет значение.

если ты спросишь меня,

где я чувствую себя в безопасности — то здесь,

с человеком

кто разделяет это стремление — со мной.

если ты спросишь меня

где я хочу жить с тобой — то здесь,

где я далеко

почувствовать что-то вроде мира в большом городе.

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды