Das Lied der Nachtigall - Monika Martin
С переводом

Das Lied der Nachtigall - Monika Martin

Альбом
Immer nur Sehnsucht
Год
1996
Язык
`Немецкий`
Длительность
247970

Ниже представлен текст песни Das Lied der Nachtigall, исполнителя - Monika Martin с переводом

Текст песни "Das Lied der Nachtigall"

Оригинальный текст с переводом

Das Lied der Nachtigall

Monika Martin

Оригинальный текст

Unten am Bach

wo die Nachtigall sang,

machten wir Pläne für' s Leben.

Du hast meinen Träumen

ein Schifflein gebaut,

die Zeit nahm den Wind

aus den Segeln

Da war’n wir noch Kinder

mit Herzen aus Sold,

wir haben die Sterne

vom Himmel geholt,

doch der Traum von Ewigkeit

trieb fort im Strom der Zeit.

Hörst Du das Lied der Nachtigall

aus längst vergang’nen Zeiten,

mein Herz sagt leise:

Es war einmal,

doch Träume müssen schweigen.

Nur noch ein Lächeln bleibt zurück

als Erinnerung an Dich.

Ich hör' das Lied der Nachtigall

aber traurig bin ich nicht.

Du hast mir silberne Brücken gezeigt,

die bis zum Horizont reichten.

Vertrauen zu Dir,

das so grenzenlos war,

war später mit nicht zu vergleichen.

Noch einmal mit Dir durch die Kornblumen geh’n,

denn nie wieder waren, die Sommer so schön

und wenn es Dich heut' noch gibt,

dann schenk' ich Dir mein Lied.

Hörst Du das Lied der Nachtigall

aus längst vergang’nen Zeiten,

mein Herz sagt leise:

Es war einmal,

doch Träume müssen schweigen.

Перевод песни

Вниз по ручью

где пел соловей,

мы строили планы на жизнь.

у тебя есть мои мечты

построил корабль

время взяло ветер

с парусов

Мы тогда были еще детьми

с сердцами, сделанными из заработной платы,

у нас есть звезды

взятый с небес

но мечта о вечности

плыл в потоке времени.

Ты слышишь песню соловья

из давно минувших времен,

сердце тихо говорит:

Давным-давно,

но сны должны молчать.

Остается только улыбка

как напоминание о тебе.

Я слышу песню соловья

но мне не грустно.

Ты показал мне серебряные мосты

достигая горизонта.

верю в тебя,

это было так безгранично

потом было не с чем сравнивать.

Пройдёмся с тобой по василькам ещё раз,

потому что никогда больше лето не было таким прекрасным

и если ты еще существуешь сегодня,

тогда я дарю тебе свою песню.

Ты слышишь песню соловья

из давно минувших времен,

сердце тихо говорит:

Давным-давно,

но сны должны молчать.

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды