Ниже представлен текст песни The Doubtful Guest, исполнителя - Michael Mantler, Jack Bruce, Rick Fenn с переводом
Оригинальный текст с переводом
Michael Mantler, Jack Bruce, Rick Fenn
When they answered the bell on that wild winter night
There was no one expected-and no one in sight
Then they saw something standing on top of an urn
Whose peculiar appearance gave them quite a turn
All at once it leapt down and ran into the hall
Where it chose to remain with its nose to the wall
It was seemingly deaf to whatever they said
So at last they stopped screaming, and went off to bed
It joined them at breackfast and presently ate
All the syrup and toast, and part of a plate
It wrenched off the horn from the new gramophone
And could not be persuaded to leave it alone
It betrayed a great liking for peering up flues
And for peeling the soles of its white canvas shoes
At times it would tear out whole chapters from books
Or put roomfuls of pictures askew on their hooks
Every Sunday it brooded and lay on the floor
Inconveniently close to the drawing-room door
Now and then it would vanish for hours from the scene
But alas, be discovered inside a tureen
It was subject to fits of bewildering wrath
During which it would hide all the towels from the bath
In thenight through the house it would aimlessly creep
In spite of the fact of its being asleep
It would carry off objects of which it grew fond
And protect them by dropping them into the pond
It came seventeen years ago-and to this day
It has shown no intention of going away
Когда они ответили на звонок той дикой зимней ночью
Никого не ждали и никого не было видно
Затем они увидели что-то, стоящее на вершине урны.
Чья своеобразная внешность заставила их повернуться
Вдруг оно спрыгнуло и побежало в зал
Где он решил остаться носом к стене
Казалось, он был глух к тому, что они говорили
Так что, наконец, они перестали кричать и легли спать
Он присоединился к ним за завтраком и вскоре съел
Весь сироп и тосты, и часть тарелки
Он оторвал рожок от нового патефона
И не удалось убедить оставить его в покое
Он выдал большое пристрастие к заглядыванию в дымоходы
И за чистку подошв его белых парусиновых туфель
Иногда он вырывал из книг целые главы.
Или поставить на крючки целую комнату картинок, перекошенных
Каждое воскресенье он размышлял и лежал на полу
Неудобно близко к двери гостиной
Время от времени он исчезал с места происшествия на несколько часов.
Но, увы, быть обнаруженным внутри супницы
Это было подвержено приступам сбивающего с толку гнева
Во время которого спрятал бы все полотенца из бани
Ночью по дому он бесцельно ползал
Несмотря на то, что он спит
Он уносил предметы, которые ему нравились
И защити их, бросив в пруд
Это произошло семнадцать лет назад — и по сей день
Он не показал никакого намерения уйти
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды