49477 - METRICKZ
С переводом

49477 - METRICKZ

Альбом
Mufasa
Год
2019
Язык
`Немецкий`
Длительность
197520

Ниже представлен текст песни 49477, исполнителя - METRICKZ с переводом

Текст песни "49477"

Оригинальный текст с переводом

49477

METRICKZ

Оригинальный текст

Fourty-Nine mein Territorium, beweg' mich wie ein Alphatier

Kenn' jede Straße, so als wäre sie ein Teil von mir

Es war ein schwerer Weg, ich traute ein paar falschen Menschen

Doch bin nie umgekehrt, auch nicht auf der halben Strecke

Von der Polizei weg durch meine City renn’n

Junge, mein Leben war kein Disneyland

Ich kann mich erinnern, wie ich dich gefragt hab', wie du heißt

Das erste Mal begriffen, was es heißt verliebt zu sein

Die erste Trennung, als du sagtest, «Wir sind zu verschieden»

War vergleichbar mit dem ersten Auf-die-Fresse-kriegen

Manche Dinge damals hätt' ich lieber ausradiert

Doch diese Kratzer auf der Seele, sie gehör'n auch zu mir

Liebe ihren Schmutz und jeden Kieselstein

Bin manchmal weg, doch sie weiß, ich komm' wieder heim

Ich kann nicht ohne sie, ich muss von ihr ein Teil sein

Meine Stadt ohne Skyline

Viele sind gegang’n und wenige geblieben

Doch ich bleib' in 49 477

Vom Tecklenburger Damm bis zu meiner ersten Liebe

Alles war hier in 49 477

Viele sind gegang’n und wenige geblieben

Doch ich bleib' in 49 477

Vom Tecklenburger Damm bis zu meiner ersten Liebe

Alles war hier in 49 477

Ich liebe meine Stadt und sie liebt mich zurück

Immer wenn ich falle, sagt sie, «Mach dich nicht verrückt»

Fourty-Nine steht hinter mir, so wie ein Bataillon

Denn mein Herz schlägt nur mit dieser Stadt synchron

Ich bin hier groß geworden, hab' mich entwickeln könn'n

Führte Kriege, aber nichts hat mich vernichten könn'n

Sie hör'n den Motor und das Fauchen der V8-Maschine

Mann, ich bin draußen, wenn das Mondlicht sich im Aasee spiegelt

Ich bin draußen wie ein Wolf, der sich nicht schützen braucht

Doch Mama sagt zu mir, «Mein Kind, pass auf dein’n Rücken auf!»

Keine Freunde, hab' nur Brüder in mei’m Freundeskreis

Es ging vom Asphaltboden hoch bis in die Wolken rein

Heute schreibt die Presse, was aus meinem Traum wurde

Über ein’n Jung’n, der niemals aufgab und sich ausruhte

Mama weint immer vor Sorge, heute nur vor Stolz

Denn ihr Sohn ist aus 'nem andern Holz

Viele sind gegang’n und wenige geblieben

Doch ich bleib' in 49 477

Vom Tecklenburger Damm bis zu meiner ersten Liebe

Alles war hier in 49 477

Viele sind gegang’n und wenige geblieben

Doch ich bleib' in 49 477

Vom Tecklenburger Damm bis zu meiner ersten Liebe

Alles war hier in 49 477

«Four nine four seven seven»

Meine Stadt ohne Skyline

Ich kann nicht ohne sie, ich muss von ihr ein Teil sein

«Four nine four seven seven»

Von der Polizei weg durch meine City renn’n

Vom Asphaltboden hoch bis in die Wolken rein

Viele sind gegang’n und wenige geblieben

Doch ich bleib' in 49 477

Vom Tecklenburger Damm bis zu meiner ersten Liebe

Alles war hier in 49 477

Viele sind gegang’n und wenige geblieben

Doch ich bleib' in 49 477

Vom Tecklenburger Damm bis zu meiner ersten Liebe

Alles war hier in 49 477

Перевод песни

Сорок девять моя территория, двигайся как альфа

Знай каждую улицу, как если бы она была частью меня.

Это был трудный путь, я доверился нескольким не тем людям

Но я никогда не возвращался, даже на полпути

Убегая от полиции через мой город

Мальчик, моя жизнь не была Диснейлендом

Я помню, как спросил тебя, как тебя зовут

Впервые понял, что значит быть влюбленным

Первое расставание, когда ты сказал: «Мы слишком разные»

Это было похоже на то, как будто тебя ударили по лицу в первый раз

Я бы предпочел стереть некоторые вещи тогда

Но эти царапины на душе, они тоже принадлежат мне

Любите их грязь и каждый камешек

Иногда я ухожу, но она знает, что я снова вернусь домой

Я не могу жить без нее, я должен быть ее частью

Мой город без горизонта

Многие ушли и мало кто остался

Но я остаюсь в 49 477

От Tecklenburger Damm до моей первой любви

Все было здесь в 49 477

Многие ушли и мало кто остался

Но я остаюсь в 49 477

От Tecklenburger Damm до моей первой любви

Все было здесь в 49 477

Я люблю свой город, и она любит меня в ответ

Всякий раз, когда я падаю, она говорит: «Не волнуйся».

Сорок девять позади меня, как батальон

Потому что мое сердце бьется только в такт этому городу

Я вырос здесь и смог развить себя

Я вел войны, но ничто не могло меня уничтожить

Вы слышите двигатель и шипение двигателя V8

Чувак, я снаружи, когда лунный свет отражается от озера Ааси.

Я снаружи, как волк, которому не нужно защищаться

Но мама говорит мне: «Дитя мое, береги спину!»

Друзей нет, в кругу друзей есть только братья

Он ушел с асфальтового пола в облака

Сегодня пресса пишет, что стало с моей мечтой

О мальчике, который никогда не сдавался и отдыхал

Мама всегда плачет от беспокойства, сегодня только от гордости

Потому что ее сын сделан из другого материала

Многие ушли и мало кто остался

Но я остаюсь в 49 477

От Tecklenburger Damm до моей первой любви

Все было здесь в 49 477

Многие ушли и мало кто остался

Но я остаюсь в 49 477

От Tecklenburger Damm до моей первой любви

Все было здесь в 49 477

«Четыре девять четыре семь семь»

Мой город без горизонта

Я не могу жить без нее, я должен быть ее частью

«Четыре девять четыре семь семь»

Убегая от полиции через мой город

С асфальтового пола вверх в облака

Многие ушли и мало кто остался

Но я остаюсь в 49 477

От Tecklenburger Damm до моей первой любви

Все было здесь в 49 477

Многие ушли и мало кто остался

Но я остаюсь в 49 477

От Tecklenburger Damm до моей первой любви

Все было здесь в 49 477

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды