
Ниже представлен текст песни The Bedmaking, исполнителя - Martin Carthy с переводом
Оригинальный текст с переводом
Martin Carthy
Me father, he was a good old man,
He put me to service when I was very young.
My mistress and me we never could agree,
Because that my master he would love me.
Well she sent me upstairs to the loft
To make up a bed so neat and soft.
Master followed up with a gay gold ring,
Saying, «Betty, have this for your bedmaking.»
All through the kitchen and down through the hall,
All through the parlour among the women all,
Master followed up with a gay gold ring,
Saying, «Betty, have this for your bedmaking.»
Mistress come upstairs in a great haste,
Caught the master there with his arm round me waist.
From the top to the bottom stair she did him fling,
Saying, «Mister, take that for your bedmaking.»
All through the kitchen and down through the hall,
All through the parlour among the women all.
Everybody asked me wherever I had been,
And they laughed when I said, «At the bedmaking.»
Mistress she flung me out of the door,
She called me a nasty cheeky little whore.
The weather being wet and my clothes being thin,
How I wished I was back at the bedmaking.
Six month over and seven month past,
Pretty fair maid grew thick about the waist.
Her stays wouldn’t meet nor her pinafore pin;
She cried when she thought of the bedmaking.
Eight month over and nine month gone,
Pretty fair maid had a beautiful son.
She’s took him to the church, she had him christened John,
And she took him back again to the dear old man.
She cursed him through the kitchen and down through the hall,
Cursed him through the parlour among the women all,
Saying, «If you won’t pay me, take your little son John,
Cos he never cost you nothing but the bedmaking.»
Мой отец, он был добрым стариком,
Он поставил меня на службу, когда я был очень молод.
Моя любовница и я, мы никогда не могли договориться,
Потому что мой хозяин любит меня.
Ну, она отправила меня наверх на чердак
Застелить постель такой аккуратной и мягкой.
Затем Мастер прислал золотое кольцо для геев,
Говорит: «Бетти, возьми это для заправки постели».
Всю кухню и вниз по коридору,
По всей гостиной среди женщин всех,
Затем Мастер прислал золотое кольцо для геев,
Говорит: «Бетти, возьми это для заправки постели».
Хозяйка поднимается наверх в большой спешке,
Поймал мастера там, когда он обнял меня за талию.
С верхней до нижней лестницы она заставила его броситься,
Сказав: «Мистер, возьмите это для заправки постели».
Всю кухню и вниз по коридору,
Все через салон среди женщин все.
Все спрашивали меня, где бы я ни был,
И они засмеялись, когда я сказал: «На застилке постели».
Хозяйка вышвырнула меня за дверь,
Она назвала меня противной нахальной маленькой шлюхой.
Погода сырая, а моя одежда тонкая,
Как бы я хотел вернуться к заправке кроватей.
Шесть месяцев назад и семь месяцев назад,
Симпатичная белокурая девица стала толстой в талии.
Ее корсет не подходил ни к булавке передника;
Она плакала, когда думала о заправке кровати.
Восемь месяцев позади и девять месяцев позади,
У миловидной девицы был прекрасный сын.
Она привела его в церковь, она окрестила его Иоанном,
И она снова отвела его к милому старику.
Она прокляла его через кухню и через холл,
Проклял его через гостиную среди всех женщин,
Говоря: «Если ты не заплатишь мне, возьми своего маленького сына Иоанна,
Потому что он никогда не стоил тебе ничего, кроме заправки постели.
Martin Carthy • 2012
Martin Carthy • 2016
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды