19 Somethin' - Mark Wills
С переводом

19 Somethin' - Mark Wills

Альбом
Eastbound And Down
Год
2015
Язык
`Английский`
Длительность
202650

Ниже представлен текст песни 19 Somethin', исполнителя - Mark Wills с переводом

Текст песни "19 Somethin'"

Оригинальный текст с переводом

19 Somethin'

Mark Wills

Оригинальный текст

Saw Star Wars at least eight times

Had the Pac-Man pattern memorized

And I’ve seen the stuff they put inside…

Stretch Armstrong (yeah)

I was Roger Staubach in my backyard

Had a shoebox full of baseball cards

And a couple of Evil Knievel scars

On my right arm.

I was a kid when Elvis died

And my momma cried…

It was nineteen seventy somethin'

And the world that I grew up in Farrah Fawcett hairdo days

Bell bottoms and eight track tapes

Lookin' back now I can see me Oh man, did I look cheesy

But I wouldn’t trade those days for nothin'

Oh it was nineteen seventy-somethin'.

It was the dawning of a new decade

We got our first microwave

Dad broke down and

Finally shaved them old sideburns off

I took the stickers off of my Rubik’s Cube

Watched M-TV all afternoon

My first love was Daisy Duke

And them cut-off jeans.

Space Shuttle fell out of the sky

And the whole world cried…

It was nineteen eighty-somethin'

And the world that I grew up in Skatin' rinks and black Trans-Ams

Big hair and parachute pants

And lookin' back now I can see me Oh man, did I look cheesy

I wouldn’t trade those days for nothin'

Oh it was nineteen eighty-somethin'.

Now I’ve got a mortgage and an SUV

But all this responsibility…

Makes me wish…

Sometimes…

That it was nineteen eighty-something

And the world that I grew up in Skatin' rinks and black Trans-Ams

Big hair and parachute pants

And lookin' back now I can see me Oh man, did I look cheesy

I wouldn’t trade those days for nothin'

Oh it was nineteen eighty-something…

Nineteen seventy-something…

Oh, it was nineteen… somethin'.

Перевод песни

Смотрел «Звездные войны» не менее восьми раз.

Запомнил шаблон Pac-Man

И я видел вещи, которые они помещают внутрь…

Стретч Армстронг (да)

Я был Роджером Штаубахом на заднем дворе

Была обувная коробка, полная бейсбольных карточек

И пара шрамов Злого Книвела

На моей правой руке.

Я был ребенком, когда умер Элвис

И моя мама плакала…

Это было тысяча девятьсот семьдесят с чем-то

И мир, в котором я выросла во времена прически Фарры Фосетт

Расклешенные днища и ленты с восемью дорожками

Оглядываясь назад, я вижу себя О, чувак, я выглядел паршиво

Но я бы не променял эти дни ни на что

О, это было в тысяча девятьсот семьдесят с чем-то.

Это был рассвет нового десятилетия

У нас появилась первая микроволновка

Папа сломался и

Наконец-то сбрил им старые бакенбарды

Я снял наклейки с кубика Рубика

Смотрел М-ТВ весь день

Моей первой любовью была Дейзи Дьюк

И обрезанные джинсы.

Спейс шаттл упал с неба

И весь мир плакал…

Это было тысяча девятьсот восемьдесят с чем-то

И мир, который я вырос на катках Skatin и черных Trans-Ams

Большие волосы и парашютные штаны

И теперь, оглядываясь назад, я вижу себя О, чувак, я выглядел паршиво

Я бы не променял эти дни ни на что

О, это было тысяча девятьсот восемьдесят с чем-то.

Теперь у меня есть ипотека и внедорожник

Но вся эта ответственность…

Заставляет меня желать…

Иногда…

Что это было в тысяча девятьсот восемьдесят с чем-то

И мир, который я вырос на катках Skatin и черных Trans-Ams

Большие волосы и парашютные штаны

И теперь, оглядываясь назад, я вижу себя О, чувак, я выглядел паршиво

Я бы не променял эти дни ни на что

О, это было тысяча девятьсот восемьдесят с чем-то…

Девятнадцать семьдесят с чем-то…

О, это было девятнадцать… что-то.

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды