Ниже представлен текст песни 19 Somethin', исполнителя - Mark Wills с переводом
Оригинальный текст с переводом
Mark Wills
Saw Star Wars at least eight times
Had the Pac-Man pattern memorized
And I’ve seen the stuff they put inside…
Stretch Armstrong (yeah)
I was Roger Staubach in my backyard
Had a shoebox full of baseball cards
And a couple of Evil Knievel scars
On my right arm.
I was a kid when Elvis died
And my momma cried…
It was nineteen seventy somethin'
And the world that I grew up in Farrah Fawcett hairdo days
Bell bottoms and eight track tapes
Lookin' back now I can see me Oh man, did I look cheesy
But I wouldn’t trade those days for nothin'
Oh it was nineteen seventy-somethin'.
It was the dawning of a new decade
We got our first microwave
Dad broke down and
Finally shaved them old sideburns off
I took the stickers off of my Rubik’s Cube
Watched M-TV all afternoon
My first love was Daisy Duke
And them cut-off jeans.
Space Shuttle fell out of the sky
And the whole world cried…
It was nineteen eighty-somethin'
And the world that I grew up in Skatin' rinks and black Trans-Ams
Big hair and parachute pants
And lookin' back now I can see me Oh man, did I look cheesy
I wouldn’t trade those days for nothin'
Oh it was nineteen eighty-somethin'.
Now I’ve got a mortgage and an SUV
But all this responsibility…
Makes me wish…
Sometimes…
That it was nineteen eighty-something
And the world that I grew up in Skatin' rinks and black Trans-Ams
Big hair and parachute pants
And lookin' back now I can see me Oh man, did I look cheesy
I wouldn’t trade those days for nothin'
Oh it was nineteen eighty-something…
Nineteen seventy-something…
Oh, it was nineteen… somethin'.
Смотрел «Звездные войны» не менее восьми раз.
Запомнил шаблон Pac-Man
И я видел вещи, которые они помещают внутрь…
Стретч Армстронг (да)
Я был Роджером Штаубахом на заднем дворе
Была обувная коробка, полная бейсбольных карточек
И пара шрамов Злого Книвела
На моей правой руке.
Я был ребенком, когда умер Элвис
И моя мама плакала…
Это было тысяча девятьсот семьдесят с чем-то
И мир, в котором я выросла во времена прически Фарры Фосетт
Расклешенные днища и ленты с восемью дорожками
Оглядываясь назад, я вижу себя О, чувак, я выглядел паршиво
Но я бы не променял эти дни ни на что
О, это было в тысяча девятьсот семьдесят с чем-то.
Это был рассвет нового десятилетия
У нас появилась первая микроволновка
Папа сломался и
Наконец-то сбрил им старые бакенбарды
Я снял наклейки с кубика Рубика
Смотрел М-ТВ весь день
Моей первой любовью была Дейзи Дьюк
И обрезанные джинсы.
Спейс шаттл упал с неба
И весь мир плакал…
Это было тысяча девятьсот восемьдесят с чем-то
И мир, который я вырос на катках Skatin и черных Trans-Ams
Большие волосы и парашютные штаны
И теперь, оглядываясь назад, я вижу себя О, чувак, я выглядел паршиво
Я бы не променял эти дни ни на что
О, это было тысяча девятьсот восемьдесят с чем-то.
Теперь у меня есть ипотека и внедорожник
Но вся эта ответственность…
Заставляет меня желать…
Иногда…
Что это было в тысяча девятьсот восемьдесят с чем-то
И мир, который я вырос на катках Skatin и черных Trans-Ams
Большие волосы и парашютные штаны
И теперь, оглядываясь назад, я вижу себя О, чувак, я выглядел паршиво
Я бы не променял эти дни ни на что
О, это было тысяча девятьсот восемьдесят с чем-то…
Девятнадцать семьдесят с чем-то…
О, это было девятнадцать… что-то.
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды