Ниже представлен текст песни 19 Something (Re-Recorded), исполнителя - Mark Wills с переводом
Оригинальный текст с переводом
Mark Wills
I saw Star Wars at least eight times
Had the Pac-Man pattern memorized
And I’ve seen the stuff they put inside
Stretch Armstrong, yeah
I was Roger Stauback in my backyard
Had a shoebox full of baseball cards
And a couple of Evel Knievel scars
On my right arm
Well, I was a kid when Elvis died
And my mama cried
It was 1970- something
In the world that I grew up in
Farrah Fawcett hair-do days
Bell bottoms and 8-track tapes
Lookin' back now I can see me
And oh, man did I look cheesy
But I wouldn’t trade those days for nothin'
Oh, it was 1970-something, yeah
It was the dawning of a new decade
We got our first microwave
And Dad broke down and finally shaved
Them old sideburns off
I took the stickers off of my Rubix Cube
Watched MTV all afternoon
My first love was Daisy Duke
In them cut-off jeans
A space shuttle fell out of the sky
And the whole world cried
It was 1980-something
In the world that I grew up in
Skating rinks and black Trans Ams
Big hair and parachute pants
And lookin' back now I can see me
And oh, man did I look cheesy
I wouldn’t trade those days for nothin'
Oh, it was 1980-something
Now I got a mortgage and an SUV
But all this responsibility
Makes me wish (wish) sometimes (sometimes)
It was 1980-something
In the world that I grew up in
Skating rinks and black Trans Ams
Big hair and parachute pants
And lookin' back now I can see me
And oh, man did I look cheesy
I wouldn’t trade those days for nothin'
Oh, it was 1980-something
1970-something
Aw, it was 19-Something
Я видел «Звездные войны» не менее восьми раз
Запомнил шаблон Pac-Man
И я видел вещи, которые они кладут внутрь
Стретч Армстронг, да
Я был Роджером Стаубаком на заднем дворе
Была обувная коробка, полная бейсбольных карточек
И пара шрамов Эвела Книвела
На моей правой руке
Ну, я был ребенком, когда умер Элвис
И моя мама плакала
Это было в 1970 году.
В мире, в котором я вырос
Фарра Фосетт делает прически в дни
Расклешенные днища и 8-дорожечные ленты
Оглядываясь назад, я вижу себя
И о, чувак, я выглядел паршиво
Но я бы не променял эти дни ни на что
О, это было 1970-е, да
Это был рассвет нового десятилетия
У нас появилась первая микроволновка
А папа не выдержал и наконец побрился
Их старые бакенбарды
Я снял наклейки с кубика Rubix
Смотрел MTV весь день
Моей первой любовью была Дейзи Дьюк
В них обрезанные джинсы
Космический шаттл упал с неба
И весь мир плакал
Это было в 1980 году
В мире, в котором я вырос
Катки и черный Trans Ams
Большие волосы и парашютные штаны
И оглядываясь назад, я вижу себя
И о, чувак, я выглядел паршиво
Я бы не променял эти дни ни на что
О, это было в 1980 году
Теперь у меня есть ипотека и внедорожник
Но вся эта ответственность
Заставляет меня желать (желать) иногда (иногда)
Это было в 1980 году
В мире, в котором я вырос
Катки и черный Trans Ams
Большие волосы и парашютные штаны
И оглядываясь назад, я вижу себя
И о, чувак, я выглядел паршиво
Я бы не променял эти дни ни на что
О, это было в 1980 году
1970-е
Ой, это было 19 с чем-то
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды