Habaneras de Sevilla - Maria Dolores Pradera
С переводом

Habaneras de Sevilla - Maria Dolores Pradera

  • Год выхода: 2013
  • Язык: Испанский
  • Длительность: 5:29

Ниже представлен текст песни Habaneras de Sevilla, исполнителя - Maria Dolores Pradera с переводом

Текст песни "Habaneras de Sevilla"

Оригинальный текст с переводом

Habaneras de Sevilla

Maria Dolores Pradera

Оригинальный текст

Aún recuerdo el piano

De aquella niña

Que había en Sevilla

La novia del embarcado

Nunca la siesta dormía

Sola en los corredores de mecedora

De consola y lorito, sueña el querer

Que a Cuba se fue

Y aquella mujer

Está tocando el piano;

Escriben sus blancas manos

Cartas de amores

Que han de volver

Ay, goleta antillana

Ay, cuánto lo quería

Que era trigo su pelo cuando embarcaba

Que era nieve el pañuelo que adiós decía…

Ay, suspira la fuente

Ay, dormita el pregón…

La copla de un pianillo

Se va metiendo por los balcones

Navegan los galeones

Que hay en los cuadros del corredor…

Estribillo

Se bambolea

La goleta en el río

Se bambolea

Que viene de Sanlúcar

Con la marea

Viva Sevilla

Y los barcos que salen

Pá las Antillas

Viva Triana

Y los barcos que vienen

Desde La Habana

II

Se calla el pianillo

Tras los visillos

Suena el piano

Qué dulce lo toca ahora

La novia del embarcado

Las mecedoras bailan sus habaneras

Con su son de caoba, manigua y ron

Y se abre el balcón

Suspira el pregón.,

Ay, barrio del Baratillo

Tiene color de Murillo

La siesta triste

De aquel salón…

Ay, novio marinero

Ay, capitán de mi puerto

Qué blancas son las velas de tu goleta

Qué secretas las penas de mi pañuelo

Ay, que se fue pá Cuba

Ay, que venga por Dios…

Que venga por el río

Con su goleta, desde Sanlúcar

Que esta copla de azúcar

Pone más dulce mi corazón

Al estribillo y final

Перевод песни

Я до сих пор помню пианино

той девушки

Что было в Севилье

Подруга корабля

никогда не спал

Один в качающихся коридорах

О консоли и маленьком попугае, мечтает о желании

Что он уехал на Кубу

и эта женщина

Он играет на пианино;

напиши своими белыми руками

любовные письма

что они должны вернуться

О, антильская шхуна

О, как сильно я любила его

Что его волосы были пшеничными, когда он отправился

Что платком, которым прощался, был снег...

О, источник вздыхает

О, задремать провозглашение ...

Куплет фортепиано

Он проходит через балконы

Галеоны плывут

Что на картинах в коридоре...

хор

он качается

Шхуна на реке

он качается

Который происходит от Санлукара

с приливом

Да здравствует Севилья

И лодки, которые уходят

Па Антильские острова

Да здравствует Триана

И корабли, которые приходят

Из Гаваны

II

Пианилло молчит

за сетчатыми шторами

звуки пианино

Как сладко прикоснуться к нему сейчас

Подруга корабля

Кресла-качалки танцуют свои хабанеры

С его красным деревом, манигуа и ромовым звуком

И балкон открывается

Воззвание вздыхает.

О, район Баратильо

Цвет Мурильо

грустный сон

Из той комнаты...

О, бойфренд-моряк

О, капитан моего порта

Как белы паруса твоей шхуны

Как тайны печали моего платка

О, он отправился на Кубу

О, дай бог...

Спуститесь по реке

На своей шхуне из Санлукара

Что этот куплет сахара

делает мое сердце слаще

В припеве и конце

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды