Petenera (En carne viva) (Directo 2008) - Marea
С переводом

Petenera (En carne viva) (Directo 2008) - Marea

Альбом
Las putas mas viejas del mundo en concierto (iTunes exclusive)
Год
2008
Язык
`Испанский`
Длительность
215220

Ниже представлен текст песни Petenera (En carne viva) (Directo 2008), исполнителя - Marea с переводом

Текст песни "Petenera (En carne viva) (Directo 2008)"

Оригинальный текст с переводом

Petenera (En carne viva) (Directo 2008)

Marea

Оригинальный текст

Descose telarañas goteando cuando llega la alborada

Y las pone a secar en la maleza de sus ojos que al tronar

Le juran por los olivares que les dieron de amamantar

Que van a dejar sin cabeza cada madrugar

Le rondan las pirañas y se apaña azuzando la mirada

Para alejarlas con las garrapatas que la quieren devorar

Y ser la neblina del bosque que mira y no deja mirar

Penacho de invierno sediento de mi lagrimal

De leña seca su ropaje, petenera su lamento

En carne viva el carruaje que la lleva a sus adentros

La sonrisa despeinada de ir en contra de los vientos

Empalma hasta los juncos que eran firmes antes de ser destronados

Y nunca se ha corrido con el ruido del gentío y su existir

Comadre de las musarañas, como en la canción del Martín

Que encuentra sentido al seguido del punto del fin

De leña seca su ropaje, petenera su lamento

En carne viva el carruaje que la lleva a sus adentros

La sonrisa despeinada de ir en contra de los vientos

Перевод песни

Распутайте паутину, капающую, когда наступает рассвет

И сушит их в бурьянах глаз своих, что при громе

Они клянутся оливковыми рощами, которые они вырастили

Что они собираются уходить без головы каждое утро

Пираньи преследуют его, и ему удается подстегнуть взгляд

Чтобы держать их подальше от клещей, которые хотят их сожрать

И будь туманом лесным, что смотрит и не дает взглянуть

Жаждущий зимний шлейф из моего слезного канала

Его одежда сохнет на дровах, он будет оплакивать свой плач

В живой плоти карета, которая везет ее внутрь

Растрепанная улыбка идти против ветра

Поднимите тростник, который был тверд до того, как был свергнут

И он никогда не бежал с шумом толпы и его существования

Друг землеройок, как в песне Мартина

Это находит смысл после конечной точки

Его одежда сохнет на дровах, он будет оплакивать свой плач

В живой плоти карета, которая везет ее внутрь

Растрепанная улыбка идти против ветра

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды