Ниже представлен текст песни La liberté, исполнителя - Mano Solo с переводом
Оригинальный текст с переводом
Mano Solo
La liberté se paye d’un linceul de regrets, mais ai-je vraiment eu tort.
Tous les chemins ne mènent-ils pas à la mort
Qui n'échangerait pas cent ans d’ennui contre trente-cinq ans de vie
J’ai voulu voler, pas voulu marcher, voulu réchauffer ma couenne de papier
J’ai joué avec le soleil qui m’a cramé les ailes, mais je l’ai vu de si près
que peu de gens peuvent en dire autant
J’ai vécu si fort que j’ai tué ce corps, fondu, désintégré en plein élan comme
une statue éphémère en suspend dans l’air
Les plus belles femmes du monde se sont penchées sur mon cas au moins 5 secondes
J’ai été riche à millions de ces petits corps si mignons.
Tout cet air dans mes
poumons
J’ai joué avec le soleil qui m’a cramé les ailes, mais je l’ai vu de si près
que peu de gens peuvent en dire autant
La liberté ou la mort, j’aurai eu les deux
La liberté ou la mort, c’est mieux que de finir vieux
Свобода приходит с пеленой сожаления, но был ли я действительно неправ.
Не все дороги ведут к смерти
Кто не променял бы сто лет скуки на тридцать пять лет жизни?
Я хотел летать, не хотел идти, хотел согреть свою бумажную кожуру
Я играл с солнцем, сжигающим мои крылья, но я видел его так близко
что немногие могут сказать то же самое
Я жил так тяжело, что убил это тело, расплавился, распался на полном ходу, как
эфемерная статуя, подвешенная в воздухе
Самые красивые женщины мира заглядывали в мой кейс минимум 5 секунд
Я был богат на миллионы этих милых маленьких тел.
Весь этот воздух в моем
легкие
Я играл с солнцем, сжигающим мои крылья, но я видел его так близко
что немногие могут сказать то же самое
Свобода или смерть, у меня было и то, и другое
Свобода или смерть лучше старости
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды