Liebeslied - Ludwig Hirsch
С переводом

Liebeslied - Ludwig Hirsch

  • Год выхода: 1986
  • Язык: Немецкий
  • Длительность: 4:01

Ниже представлен текст песни Liebeslied, исполнителя - Ludwig Hirsch с переводом

Текст песни "Liebeslied"

Оригинальный текст с переводом

Liebeslied

Ludwig Hirsch

Оригинальный текст

Ja i weiá

I hab’s net leicht mit ihr!

I weiá ja eh

Was soll i machen?

Es is mir klar

Ihr meint es gut mit mir

I hab’s halt gern

Hörts auf zum lachen!

Letzten Fasching

Da warn wir am Gschnas

Sie is gangen als Unschuld vom Land

Alle Männer warn verrückt nach ihr

Besonders der im Affengwand

Um Mitternacht da war das kleine Luder plötzlich

Weg

Nach a paar Stund' kommt s' endlich zruck

Voller Flöh und voller Dreck

I schrei

Wo warst denn du

Da sagt s' mit weinerlicher Stimm

In Schönnbrunn

Im Käfig sieben

Und letzten Mittwoch

Da komm ich heim

Es war am Nachmittag

So um halb vier

Sie sitzt im Bett mit zerzauste Haar

Mit rote Wangerln und schau echauffiert

I denk mir

Herrgott

Ja da stimmt was nicht

Und plötzlich kommt mir ein Verdacht in den Sinn

I renn zum Kasten

Reiá die Türln auf

Da steht die Putzfrau nackert drin

Ja i weiá…

Und jede Nacht da weckt s' mich auf

Schreit nach der Omama und ich muá dann springen

Dann muá ich s’streicheln und die Stimm verstelln

Und «Fuchs du hast die Gans gestohlen «singen

Nach zwei

Drei Stunden wird s’dann endlich müd

Omama

Ich hab dich ja so lieb

Sagt sie zu mir

Ich weiá genau

Wenn ich nicht mitspieln tät

Dann brunzt s’mir sofort in’s Bett

Und letzten Winter hat s' Bekannte besucht

I bin daham bliebn

I war ziemlich müd

Auf d’Nacht ruft s' an

Geh bitte hol mich ab

Mir is so kalt

Kriegst a Bussi dafür

I hab gsagt nein

Steig in die Tramway ein;

A paar Tag später kommt a Karten aus der sonnigen

Türkei

Leck mi am Arsch

Jetzt is mir warm

Schreibt sie ganz ungeniert

Sie hat die Tramway nach Ankara entführt

Ja i weiá…

Перевод песни

Да, я знаю

С ней не просто!

я знаю а

Что мне делать?

мне ясно

Ты имеешь в виду хорошо со мной

мне это просто нравится

Прекратить смеяться!

Последний Марди Гра

Мы предупреждаем вас в Gschnas

Она покинула страну невиновной

Все мужчины сходят с ума по ней

Особенно тот, что в костюме обезьяны

В полночь вдруг появилась сучка

дорожка

Через несколько часов он наконец возвращается

Полный блох и полный грязи

я кричу

где вы были

Так говорит это слезливым голосом

В Шённбрунне

В клетке семь

И в прошлую среду

Потом я прихожу домой

Это было днем

Около половины третьего

Она сидит в постели с растрепанными волосами

С красными щеками и взглядом возмущенным

я так думаю

Боже милостивый

Да, что-то не так

И вдруг в голову приходит подозрение

я бегу к ящику

Рей открыть двери

Уборщица стоит голая

Да, я знаю...

И каждую ночь он будит меня

Кричит бабушке, а потом мне приходится прыгать

Тогда я должен погладить его и настроить голос

И поют "лиса ты гуся украла".

Через два

Через три часа окончательно устает

бабушка мама

Я так сильно тебя люблю

она говорит мне

Я точно знаю

если я не буду играть

Затем я фыркаю прямо в постель

А прошлой зимой она гостила у друзей

я дахам остался

я очень устал

Он звонит ночью

пожалуйста, забери меня

Мне так холодно

Вы получите поцелуй за это

я сказал нет

Садитесь в трамвай;

Через несколько дней приходит открытка из солнечного

Турция

Поцелуй меня в задницу

мне сейчас тепло

Пишите их без стеснения

Она угнала трамвай в Анкару

Да, я знаю...

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды