Ниже представлен текст песни Symphony No.31 in D, K.297 - "Paris" - 3. Allegro, исполнителя - London Symphony Orchestra, Josef Krips, Вольфганг Амадей Моцарт с переводом
Оригинальный текст с переводом
London Symphony Orchestra, Josef Krips, Вольфганг Амадей Моцарт
If I had someone that’s true
It would thrill me through and through
I’d be happy oh so happy night and day
Seems each one has a perfect mate
But for me I’m always late
And it kills my soul to hear my sweetheart say
Too late too late you’re too late
I have waited oh so long
But you never did come home
So just go on alone you’re too late
I have built my castles high
Just to watch them fade and die
Makes me wonder if I really have a mate
But I’ll keep looking o’er the hills
For someone and I always will
But maybe it’s just my fate to be too late
Too late too late you’re too late
When I search for heaven’s door
I hope these words won’t ring no more
And a voice say here’s a gate but you’re too late
Если бы у меня был кто-то, это правда
Это взволновало бы меня насквозь
Я был бы счастлив, о, так счастлив день и ночь
Кажется, у каждого есть идеальная пара
Но для меня я всегда опаздываю
И это убивает мою душу, когда я слышу, как моя возлюбленная говорит
Слишком поздно, слишком поздно, ты слишком поздно
Я ждал так долго
Но ты так и не пришел домой
Так что просто продолжайте в одиночку, вы слишком поздно
Я построил свои замки высоко
Просто смотреть, как они исчезают и умирают
Заставляет меня задуматься, действительно ли у меня есть друг
Но я буду продолжать смотреть на холмы
Для кого-то, и я всегда буду
Но, может быть, это просто моя судьба - опоздать
Слишком поздно, слишком поздно, ты слишком поздно
Когда я ищу дверь в рай
Я надеюсь, что эти слова больше не будут звучать
И голос говорит, что вот ворота, но ты опоздал
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды