La tristesse - Léo Ferré
С переводом

La tristesse - Léo Ferré

Альбом
Les Années toscanes Best of 1975-1992
Год
2003
Язык
`Французский`
Длительность
297300

Ниже представлен текст песни La tristesse, исполнителя - Léo Ferré с переводом

Текст песни "La tristesse"

Оригинальный текст с переводом

La tristesse

Léo Ferré

Оригинальный текст

La tristesse a jeté ses feux rue d’Amsterdam

Dans les yeux d’une fille accrochée aux pavés

Les gens qui s’en allaient dans ce Paris de flamme

Ne la regardaient plus, elle s'était pavée

La tristesse a changé d’hôtel et vit en face

Et la rue renversée dans ses yeux du malheur

Ne sait plus par quel bout se prendre et puis se casse

Au bout du boulevard comme un delta majeur, la tristesse…

C’est un chat étendu comme un drap sur la route

C’est ce vieux qui s’en va doucement se casser

C’est la peur de t’entendre aux frontières du doute

C’est la mélancolie qu’a pris quelques années

C’est le chant du silence emprunté à l’automne

C’est les feuilles chaussant leurs lunettes d’hiver

C’est un chagrin passé qui prend le téléphone

C’est une flaque d’eau qui se prend pour la mer, la tristesse…

La tristesse a passé la main et court encore

On la voit quelquefois traîner dans le quartier

Ou prendre ses quartiers de joie dans le drugstore

Où meurent des idées découpées en quartiers

La tristesse a planqué tes yeux dans les étoiles

Et te mêle au silence étoilé des années

Dont le regard lumière est voilé de ces voiles

Dont tu t’en vas drapant ton destin constellé, la tristesse…

C’est cet enfant perdu au bout de mes caresses

C’est le sang de la terre avorté cette nuit

C’est le bruit de mes pas quand marche ta détresse

Et c’est l’imaginaire au coin de la folie

C’est ta gorge en allée de ce foulard de soie

C’est un soleil bâtard bon pour les rayons X

C’est la pension pour Un dans un caveau pour trois

C’est un espoir perdu qui se cherche un préfixe, le désespoir…

Перевод песни

Грусть осветила улицу Амстердама

В глазах девушки цепляющейся за булыжники

Люди, которые уезжали в этот Париж огня

Больше не смотрел на нее, она была под кайфом

Печаль сменила отели и жизнь напротив

И улица перевернулась в его глазах несчастья

Не знает, какой конец взять, а потом ломается

В конце бульвара, как крупная дельта, грусть...

Это кошка лежит как простыня на дороге

Это старик, который медленно сломается

Это страх услышать тебя на грани сомнения

Это меланхолия, которая заняла несколько лет

Это песня тишины, заимствованная у осени

Это листья надевают зимние очки

Это прошлое горе, когда я беру трубку

Это лужа, которая думает, что это море, печаль...

Грусть прошла рукой и снова бежит

Иногда ее можно увидеть слоняющейся по окрестностям.

Или принять радостные кварталы в аптеке

Где разделяющие идеи умирают

Грусть спрятала твои глаза среди звезд

И смешаться со звездной тишиной лет

Чей взор света укрыт этими завесами

Из которого ты драпируешь свою звездную судьбу, печаль...

Это потерянный ребенок в конце моих ласк

Это кровь земли, прерванная сегодня вечером

Это звук моих шагов, когда твоя беда идет

И это фантазия на углу безумия

Это твое горло в проходе этого шелкового шарфа

Это хорошее ублюдочное солнце для рентгена

Это пансион для одного в хранилище для троих

Это потерянная надежда, которая ищет приставку, отчаяние...

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды