
Ниже представлен текст песни La Última Curda, исполнителя - Piazzolla, Salgán, Rivero, De Rosas, Astor Piazzolla, RIVERO с переводом
Оригинальный текст с переводом
Piazzolla, Salgán, Rivero, De Rosas, Astor Piazzolla, RIVERO
Lástima, bandoneón, mi corazón,
tu ronca maldición maleva
tu lágrima de ron me lleva
hacia el hondo bajofondo
donde el barro se subleva.
Ya sé, no me digás, tenés razón,
la vida es una herida absurda
y es todo, todo tan fugaz
que es una curda, nada más,
mi confesión.
Contáme tu condena, decíme tu fracaso,
no ves la pena que me digo,
y habláme simplemente
de aquel amor ausente
que es un retazo del olvido.
Yo sé que te lastimo, yo sé que te hago daño
contando mi sermón de vino,
pero es el viejo amor que tiembla, bandoneón,
buscando en un licor que aturda
la curda que al final
termina la función
corriéndole un telón
al corazón.
Un poco de recuerdo y sin sabor
gotea su rezongo lerdo,
marea tu licor y arrea la tropilla de la zurda
al volcar la última curda.
Cerráme el ventanal que quema el sol
su lento caracol de sueño
no ves que vengo de un país
que está de olvido, siempre gris,
tras el alcohol.
Жаль, бандонеон, сердце мое,
твое хриплое злое проклятие
твоя слеза рома уносит меня
в глубокий подземный мир
где грязь поднимается.
Я знаю, не говори мне, ты прав,
жизнь это абсурдная рана
и все, все так мимолетно
это курда, не более того,
Моя религия.
Скажи мне свой приговор, скажи мне свою неудачу,
ты не видишь жалости, что я говорю себе,
и просто поговори со мной
этой отсутствующей любви
что является частью забвения.
Я знаю, что причинил тебе боль, я знаю, что причинил тебе боль
пересказываю свою винную проповедь,
но трепещет старая любовь, бандонеон,
Глядя в ликер, который оглушает
курда, что в конце
завершить функцию
опустить занавес
к сердцу.
Немного памяти и никакого вкуса
капает свое вялое ворчание,
кружить голову своим ликером и стадо стадо левшей
при переворачивании последней курды.
Закройте окно, которое сжигает солнце
его медленная улитка мечты
Разве ты не видишь, что я из страны
что забыто, всегда серо,
после алкоголя.
Astor Piazzolla, Salgan, RIVERO • 2014
Astor Piazzolla • 2015
Marcin Wyrostek, Astor Piazzolla, Tango Corazon • 2015
RIVERO, Capitan Kidd • 2018
RIVERO • 2018
David Pop, RIVERO, Capitan Kidd • 2012
Astor Piazzolla, De Rosas, Salgan • 2014
Astor Piazzolla, Hector de Rosas • 2014
Astor Piazzolla, Amelita Baltar • 2015
Astor Piazzolla • 2013
Astor Piazzolla • 2013
De Rosas, Salgan, RIVERO • 2014
Aldo Campoamor, Astor Piazzolla • 2014
Astor Piazzolla • 2009
Astor Piazzolla, Amelita Baltar • 2006
Amelita Baltar, Astor Piazzolla • 2006
Astor Piazzolla, Quinteto Nuevo Tango, Edmundo Rivero • 2022
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды