Kdybych byl malířem - Karel Zich
С переводом

Kdybych byl malířem - Karel Zich

Год
2005
Язык
`Чешский`
Длительность
221060

Ниже представлен текст песни Kdybych byl malířem, исполнителя - Karel Zich с переводом

Текст песни "Kdybych byl malířem"

Оригинальный текст с переводом

Kdybych byl malířem

Karel Zich

Оригинальный текст

Kdybych byl malířem slunečných strání,

měl bych Tě s vějířem a s pousmáním

a na mé výstavě by Tvoji známí

podlehli představě, že jsi to Ty, že jsi to Ty.

Kdybych byl sochařem a tvořil z lávy,

snad bych Tvým portrétem dobyl i slávy.

Tak se ti omlouvám, že jenom zpívám

a věř mi dlouho mám ten pocit i když ho skrývám.

Protože moje píseň nemá zlatý rám,

tak patří dívčím snům a patří dětským hrám,

je v ní i obraz Tvůj i svět, co mám tak rád,

to všechno lásko bych Ti nemoh nikdy dát

obrazem s vějířem, kdybych byl malířem.

Kdybych byl malířem hlubokých tůní

měl bych svět z barev jen, bez jeho vůní,

tak se Ti omlouvám, že jenom zpívám

a věř mi dlouho mám ten pocit i když ho skrývám.

Protože moje píseň nemá zlatý rám,

tak patří dívčím snům a patří dětským hrám,

je v ní i obraz Tvůj i svět co mám tak rád,

to všechno lásko bych Ti nemoh nikdy dát

obrazem s vějířem, kdybych byl malířem.

Перевод песни

Если бы я был художником солнечных склонов,

Я бы тебя с веером и улыбкой

и на моей выставке ваши знакомые бы

они поддались идее, что это Ты, что это Ты.

Если бы я был скульптором и создал из лавы,

быть может, я тоже завоюю славу твоим портретом.

Поэтому я извиняюсь за то, что просто пою

и поверьте, у меня уже давно есть это чувство, хотя я и скрываю его.

Потому что у моей песни нет золотого обрамления,

так принадлежит девичьим мечтам и принадлежит детским играм,

в нем образ Тебя и мира, который я так люблю,

Я никогда не мог дать тебе всю эту любовь

картина с веером, если бы я был художником.

Если бы я был художником глубоких бассейнов

Мне бы мир только красок, без его запахов,

Так что извини, что просто пою

и поверьте, у меня уже давно есть это чувство, хотя я и скрываю его.

Потому что у моей песни нет золотого обрамления,

так принадлежит девичьим мечтам и принадлежит детским играм,

в нем есть и Твой образ, и мир, который я так люблю,

Я никогда не мог дать тебе всю эту любовь

картина с веером, если бы я был художником.

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды