La place aux ormeaux - Juliette Gréco
С переводом

La place aux ormeaux - Juliette Gréco

Альбом
The Legend of Chanson
Год
2013
Язык
`Французский`
Длительность
223060

Ниже представлен текст песни La place aux ormeaux, исполнителя - Juliette Gréco с переводом

Текст песни "La place aux ormeaux"

Оригинальный текст с переводом

La place aux ormeaux

Juliette Gréco

Оригинальный текст

En trente-neuf, cette année-là

On commençait de faire la guerre

Moi, j'étais trop petite, je ne comprenais pas

Ce que c'était la guerre

Je regardais les fleurs et l’eau de la rivière

Ou je jouais aux caches sur la place aux ormeaux

Sur la place aux ormeaux

Il n’y avait plus de fêtes, plus de bals populaires

Il n’y avait plus qu' des vieux sur la place aux ormeaux

Sur la place aux ormeaux

On prenait Radio Londres en cachette, derrière

L’ombre de nos rideaux

Tandis qu’on découpait la France en deux morceaux

Et puis, ce fut enfin

L’année quarante-cinq

En quarante-cinq, cette année-là

On finissait de faire la guerre

Moi, qui avais grandi, je ne comprenais pas

Pourquoi faire la guerre

Je regardais les fleurs et l’eau de la rivière

Des garçons m’embrassaient sur la place aux ormeaux

Sur la place aux ormeaux

Y avait des bals partout, plein de bals populaires

On célébrait des noces sur la place aux ormeaux

Sur la place aux ormeaux

On prenait le soleil, s’enivrait de lumière

On tirait les rideaux

Tandis qu’on arrangeait l’Europe en plusieurs lots

La guerre était finie

Oui, mais enfin, depuis

Depuis ce temps, tout ce temps-là

On continue de faire la guerre

Et moi, qui suis adulte, je n' comprends toujours pas

Pourquoi faire la guerre

Alors qu’il y a des fleurs, des oiseaux, des rivières

Et des enfants qui s’aiment sur la place aux ormeaux

Aujourd’hui, il fait beau

Aujourd’hui, mais demain se pourrait-il sur Terre

Qu’un paradis se meure et nous fasse défaut

À tout jamais défaut?

Plus d’enfants au soleil, plus de paix sur la Terre

Plus de fleurs, plus d’oiseaux

Mais ce n’est pas possible, il fait tellement beau

Aujourd’hui, tellement beau

Sur la place aux ormeaux

Tellement beau

Перевод песни

В тридцать девятом, в том же году

Мы начали войну

Я, я был слишком мал, я не понимал

Какая была война

Я смотрел на цветы и воду в реке

Где я играл в прятки на площади вязов

На вязовой площади

Не было больше ни вечеринок, ни народных балов

На площади aux Abalones остались одни старики.

На вязовой площади

Мы взяли Radio London втихаря, сзади

Тень наших штор

Когда мы разрезаем Францию ​​на две части

И тогда это было наконец

Год сорок пятый

В сорок пятом году

Мы закончили вести войну

Меня, выросшего, я не понял

Зачем идти на войну

Я смотрел на цветы и воду в реке

Мальчики целовали меня на площади вязов

На вязовой площади

Повсюду были балы, много популярных балов

Мы праздновали свадьбы на площади Эльмо

На вязовой площади

Мы взяли солнце, напились света

Мы рисовали шторы

Как Европа была устроена в лотах

Война закончилась

Да, но в конце концов, поскольку

С того времени все это время

Мы продолжаем вести войну

А я, будучи взрослой, до сих пор не понимаю

Зачем идти на войну

Пока есть цветы, птицы, реки

И дети, которые любят друг друга на площади морского ушка

Сегодня прекрасная погода

Сегодня, но завтра это может быть на Земле

Пусть рай умрет и подведет нас

Вечно не хватает?

Больше детей на солнце, больше мира на земле

Больше цветов, больше птиц

Но это невозможно, это так красиво

Сегодня так красиво

На вязовой площади

Так красиво

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды