Sous Sa Grande Ombrelle - Julien Clerc
С переводом

Sous Sa Grande Ombrelle - Julien Clerc

Альбом
Où S'en Vont Les Avions
Год
2008
Язык
`Французский`
Длительность
156610

Ниже представлен текст песни Sous Sa Grande Ombrelle, исполнителя - Julien Clerc с переводом

Текст песни "Sous Sa Grande Ombrelle"

Оригинальный текст с переводом

Sous Sa Grande Ombrelle

Julien Clerc

Оригинальный текст

Elle avait de grands yeux noirs et l’air d’une poupée en cire

Des bottines en faux lézard et des saphirs

Je l’ai suivie du regard, j'étais frais comme un zéphyr

Il était presque moins le quart de l’heure du kir

Une fille de joie rentrait chez elle sans coin de ciel, dans son cœur las

Une fille de peu, sous sa grande ombrelle, la fille de joie était belle

Elle a changé de trottoir, j'étais soûl comme un navire

Et taché comme un guépard, ça va sans dire

Au cent trois, rue du Départ, obscur objet du désir

Elle a fondu dans le noir sans coup férir

Une fille de joie rentrait chez elle sans coin de ciel, dans son cœur las

Une fille de peu, sous sa grande ombrelle, la fille de joie était belle

Sous sa grande ombrelle, la fille de joie était belle

Je n’avais plus d’idées noires, j’avais les mots pour le dire

Et des choses à lui faire voir pour la faire rire

Dans ma tête un beau bazar, dans ses grands yeux, sans mentir

Il y avait des au revoir, des souvenirs

Une fille de joie rentrait chez elle sans coin de ciel, dans son cœur las

Une fille de peu, sous sa grande ombrelle, la fille de joie était belle

Sous sa grande ombrelle, la fille de joie était belle

Sous sa grande ombrelle, la fille de joie était belle.

Перевод песни

У нее были большие черные глаза, и она была похожа на восковую куклу.

Ботильоны из искусственной ящерицы и сапфиры

Я смотрел на нее, я был свеж как зефир

Было почти четверть часа кир

Девушка от радости возвращалась домой без кусочка неба, в утомленном сердце

Маленькая девочка под своим большим зонтом, девочка радости была прекрасна

Она сменила тротуар, я был пьян, как корабль

И окрашенный, как гепард, само собой разумеется

На улице дю Депар, сто три, смутный объект желания

Она исчезла в темноте без боя

Девушка от радости возвращалась домой без кусочка неба, в утомленном сердце

Маленькая девочка под своим большим зонтом, девочка радости была прекрасна

Под ее большим зонтиком дочь радости была прекрасна

У меня больше не было темных мыслей, у меня были слова, чтобы сказать это.

И вещи, чтобы показать ей, чтобы заставить ее смеяться

В голове красивая каша, в больших глазах нет лжи

Были прощания, воспоминания

Девушка от радости возвращалась домой без кусочка неба, в утомленном сердце

Маленькая девочка под своим большим зонтом, девочка радости была прекрасна

Под ее большим зонтиком дочь радости была прекрасна

Под своим большим зонтом дочь радости была прекрасна.

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды