Les souvenirs - Julien Clerc
С переводом

Les souvenirs - Julien Clerc

Альбом
Fou, peut-être
Год
2011
Язык
`Французский`
Длительность
250460

Ниже представлен текст песни Les souvenirs, исполнителя - Julien Clerc с переводом

Текст песни "Les souvenirs"

Оригинальный текст с переводом

Les souvenirs

Julien Clerc

Оригинальный текст

Les souvenirs

Sont un peu comme ces voyages

Que l’on fait seul et sans partage

Au fil des ans, au cours des âges

Les souvenirs

Qui s’expriment fort et nous hantent

Et nous poursuivent et nous tourmentent

Parlant de nos amours démentes

Les souvenirs

Qui au fond de nos pensées veillent

Et qui par moment se réveillent

Rallumant en nous des merveilles

Les souvenirs

De ce temps riche et de folies

Teinté d’humour que dans la vie

On dévoile avec nostalgie

À l'âge où l’enfance revient

À pas comptés, voûté par l'âge

À l'âge où le mot lendemain

N’a plus cette force sauvage

Qui jadis défiait le destin

À l’heure où tout chante ou déchante

Les souvenirs restent cloués

Et lorsqu’en nos coeurs ils se plantent

Plus rien ne peut les en chasser

Plus rien ne peut les en chasser

Les souvenirs

Sont ces incroyables images

Qui peu à peu ont fait naufrage

Dans les eaux troubles d’un autre âge

Les souvenirs

Ils nous font mal ou nous caressent

Ils nous obsèdent et n’ont de cesse

Que de réveiller la jeunesse

Les souvenirs

Sont les cadeaux d’une mémoire

Qui nous racontent des histoires

Faites de jours roses ou noirs

Les souvenirs

Années de risques et de déboires

Espoirs déçus ou jours de gloire

D’amours ratées ou de victoires

À l'âge où l’enfance revient

À pas comptés, voûté par l'âge

À l'âge où le mot lendemain

N’a plus cette force sauvage

Qui jadis défiait le destin

À l’heure où tout chante ou déchante

Les souvenirs restent cloués

Et lorsqu’en nos coeurs ils se plantent

Plus rien ne peut les en chasser

Plus rien ne peut les en chasser

Je veux m’asseoir devant ma porte

À regarder couler les ans

Et laisser venir en cohorte

Ces choses qui me semblaient mortes

Et qui revivent avec le temps

Перевод песни

Воспоминания

Немного похожи на эти поездки

Что мы делаем в одиночку и без обмена

Сквозь годы, сквозь века

Воспоминания

Кто громко говорит и преследует нас

И преследовать нас и мучить нас

Говоря о нашей сумасшедшей любви

Воспоминания

Кто глубоко в наших мыслях следит

И кто порой просыпается

Разжигая в нас чудеса

Воспоминания

На этот раз богатые и безумные

С юмором только в жизни

Открываем с ностальгией

В возрасте, когда детство возвращается

Шаг за шагом, согнувшись по возрасту

В возрасте, когда слово завтра

У него больше нет той дикой силы

Кто однажды бросил вызов судьбе

В то время, когда все поет или разочаровывает

Воспоминания остаются застрявшими

И когда в наших сердцах они рушатся

Ничто не может отогнать их

Ничто не может отогнать их

Воспоминания

Эти удивительные фотографии

Который мало-помалу затонул

В мутных водах другого века

Воспоминания

Они причиняют нам боль или ласкают нас

Они одержимы нами снова и снова

Чем разбудить молодежь

Воспоминания

Подарки памяти

Кто рассказывает нам истории

Сделайте дни розовыми или черными

Воспоминания

Годы рисков и неудач

Разбитые надежды или дни славы

Неудавшейся любви или побед

В возрасте, когда детство возвращается

Шаг за шагом, согнувшись по возрасту

В возрасте, когда слово завтра

У него больше нет той дикой силы

Кто однажды бросил вызов судьбе

В то время, когда все поет или разочаровывает

Воспоминания остаются застрявшими

И когда в наших сердцах они рушатся

Ничто не может отогнать их

Ничто не может отогнать их

Я хочу сидеть за дверью

Наблюдая, как проходят годы

И пусть приходят в когорте

Те вещи, которые казались мне мертвыми

И которые возрождаются со временем

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды