Ниже представлен текст песни Two Fingers, исполнителя - Jethro Tull с переводом
Оригинальный текст с переводом
Jethro Tull
I’ll see you at the Weighing-In, when your life’s sum-total's made.
Oy!
I’ll see you at the Weighing-In, when your life’s sum-total's made:
And you set your wealth in goodly deeds against the sins you’ve laid.
And you place your final burden on your hard-pressed next of kin:
Send the chamber-pot back down the line, to be filled up again!
Oh-oh-oh!
And the hard-headed miracle worker — who bathes his hands in blood,
Will welcome you to the final «nod" — and cover you with mud.
And he’ll say «You really should make the deal,»
As he offers round the hat.
«Well, you’d better lick two fingers clean — he’ll thank you all for that.»
As you slip on the greasy platform, and you land upon your back —
You make a wish and you wipe your nose upon the railway track.
While the high-strung locomotive, with furnace burning bright,
Lumbers on — you wave goodbye — and the sparks fade into night.
And as you join the Good Ship Earth, and you mingle with the dust —
You’d better leave your underpants with someone you can trust.
And when the Old Man with the telescope cuts the final strand —
You’d better lick two fingers clean, before you shake his hand.
Увидимся на взвешивании, когда будет подведен итог вашей жизни.
Ой!
Увидимся на взвешивании, когда будет подведен итог вашей жизни:
И вы противопоставляете свое богатство добрым делам грехам, которые вы заложили.
И вы возлагаете свое последнее бремя на вашего близкого родственника:
Отправьте ночной горшок обратно, чтобы его снова наполнили!
Ох ох ох!
И упрямый чудотворец — который омывает руки в крови,
Пригласит на последний «кивок» — и зальет грязью.
И он скажет: «Ты действительно должен заключить сделку»,
Как он предлагает круглую шляпу.
«Ну, вы лучше два пальца оближете — он вам всем за это спасибо скажет».
Когда вы поскользнетесь на замасленной платформе и приземлитесь на спину —
Загадываешь желание и утираешь нос железнодорожным полотном.
Пока натянутый паровоз, с пылающей топкой,
Бревна идут — вы машете на прощание — и искры исчезают в ночи.
И когда вы присоединяетесь к Доброму Кораблю Земля и смешиваетесь с пылью —
Тебе лучше оставить свои трусы тому, кому ты можешь доверять.
И когда Старик с подзорной трубой перережет последнюю прядь —
Тебе лучше облизнуть два пальца, прежде чем пожать ему руку.
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды