Noël - Jacques Douai

Noël - Jacques Douai

  • Год выхода: 2007
  • Язык: Французский
  • Длительность: 4:36

Ниже представлен текст песни Noël, исполнителя - Jacques Douai с переводом

Текст песни "Noël"

Оригинальный текст с переводом

Noël

Jacques Douai

Оригинальный текст

Madame à minuit, croyez-vous qu’on veille?

Madame à minuit, croyez-vous qu’on rit?

Le vent de l’hiver me corne aux oreilles

Terre de Noël, si blanche et pareille,

Si pauvre, si vieille, et si dure aussi.

Au fond de la nuit, les fermes sommeillent,

Cadenas tirés sur la fleur du vin,

Mais la fleur du feu y fermente et veille

Comme le soleil au creux des moulins

Comme le soleil au creux des moulins.

Aux ruisseaux gelés la pierre est à fendre

Par temps de froidure, il n’est plus de fous,

L’heure de minuit, cette heure où l’on chante

Piquera mon cœur bien mieux que le houx

Piquera mon cœur bien mieux que le houx.

J’avais des amours, des amis sans nombre

Des rires tressés au ciel de l'été,

Lors, me voici seul, tisonnant des ombres

Le charroi d’hiver a tout emporté

Le charroi d’hiver a tout emporté.

Pourquoi ce Noël, pourquoi ces lumières,

Il n’est rien venu d’autre que les pleurs,

Je ne mordrai plus dans l’orange amère

Et ton souvenir m’arrache le cœur

Et ton souvenir m’arrache le cœur.

Madame à minuit, croyez-vous qu’on veille?

Madame à minuit, croyez-vous qu’on rit?

Le vent de l’hiver me corne aux oreilles

Terre de Noël, si blanche et pareille,

Si pauvre, si vieille, et si dure aussi.

Перевод песни

Мадам в полночь, как вы думаете, мы проснулись?

Мадам в полночь, вы думаете, мы смеемся?

Зимний ветер дует мне в уши

Рождественская земля, такая белая и такая же,

Такой бедный, такой старый и такой жесткий.

Глубокой ночью фермы спят,

Замки, нарисованные на цветке вина,

Но цветок огня там бродит и наблюдает

Как солнце в дупле мельниц

Как солнце в дупле мельниц.

У замерзших ручьев камень расколоть

В холода дураков больше нет,

Полуночный час, тот час, когда мы поем

Будет жалить мое сердце лучше, чем Холли

Будет жалить мое сердце лучше, чем падуб.

У меня была любовь, бесчисленные друзья

Сплелся смех в летнем небе,

Так вот я один, тыкаю тени

Зимний гуж забрал все это

Зимний гуж забрал все это.

Почему это Рождество, почему эти огни,

Ничего не пришло, кроме слез,

Я больше не буду кусать горький апельсин

И твоя память разрывает мое сердце

И память о тебе разбивает мне сердце.

Мадам в полночь, как вы думаете, мы проснулись?

Мадам в полночь, вы думаете, мы смеемся?

Зимний ветер дует мне в уши

Рождественская земля, такая белая и такая же,

Такой бедный, такой старый и такой жесткий.

Другие песни исполнителя:

1

La Complainte Du Bourreau

Jacques Douai • 2007

2

Sur Le Bord Du Banc

Jacques Douai • 2007

3

La Chanson De Tessa

Jacques Douai • 2007

4

La Belle Marion

Jacques Douai • 2007

5

File la laine

Jacques Douai • 2009

6

Il Pleut Bergère

Jacques Douai • 2007

7

La cane de la fermière

Jacques Douai • 2020

8

Les gars de Senneville

Jacques Douai • 2020

9

Pauvre Rutebeuf

Jacques Douai • 2017

10

Sensation

Jacques Douai • 2017

11

La tour Saint-Jacques

Jacques Douai • 2017

12

Madame la dauphine

Jacques Douai • 2017

13

Ballade des pendus

Jacques Douai • 2017

14

A Paris, sur le petit pont

Jacques Douai • 2017

15

Il pleut, bergère

Jacques Douai • 2017

16

La belle est au jardin d'amour

Jacques Douai • 2020

17

Les petits trains

Jacques Douai • 2007

18

La ballade des pendus

Jacques Douai • 2020

19

Voici Le Mois De May

Jacques Douai • 2014

20

La complainte d'Auteuil

Jacques Douai • 2020

Новые тексты и переводы на сайте:

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды