Syn marnotrawny - Jacek Kaczmarski, Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski
С переводом

Syn marnotrawny - Jacek Kaczmarski, Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski

Альбом
Wojna Postu Z Karnawalem
Год
2002
Язык
`Польский`
Длительность
199220

Ниже представлен текст песни Syn marnotrawny, исполнителя - Jacek Kaczmarski, Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski с переводом

Текст песни "Syn marnotrawny"

Оригинальный текст с переводом

Syn marnotrawny

Jacek Kaczmarski, Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski

Оригинальный текст

Jestem młody, nie mam nic i mieć nie będę.

Wokół wszyscy na wyścigi się bogacą,

Są i tacy, którym płcą nie wiem za co,

Ale cieszą się szacunkiem i urzędem,

Bo czas możliwości wszelakich ostatnio nam nastał…

Mogę włóczyć się i żyć z czego popadnie,

Mogę okraść kantor, kościół czy przekupkę,

Żyć z nierządu albo doić chętną wdówkę,

Paradować syty i ubrany ładnie —

A chyłkiem jak złodziej o zmroku wymykam się z miasta…

Mogłem uczyć się na księdza lub piekarza

(Duch i ciało zawsze potrzebują strawy),

Na wojaka mogłem iść i zażyć sławy,

Co wynosi i przyciąga bo przeraża,

A młodość to ponoć przygoda, a wojsko to szkoła…

Mogłem włączyć się do bandy rzezimieszków,

Niepodzielnie rządzić lasem lub rozstajem,

Zostać mnichem i dalekie zwiedzać kraje,

Rozgrzeszając niespokojne dusze z grzeszków,

A chyłkiem przez życie przemykam i drżę, gdy ktoś woła…

Jestem młody, jestem nikim — będę nikim.

Na gościncach zdarłem buty i kapotę.

Nie obchodzi mnie co będzie ze mną potem,

Tylko chciałbym gdzieś odpocząć od paniki,

Co goni mnie z miejsca na miejsce o głodzie i chłodzie…

Ludzie, których widzę - stoją do mnie tyłem:

Ten pod bramą leje, ów na pannę czeka.

Nawet pies znajomy na mój widok szczeka…

Sam się z życia nader sprawnie obrobiłem,

Więc chyłkiem powracam do domu o zmroku — jak złodziej.

Jakaś ciepła mnie otacza cisza wokół,

Padam z nóg i czuję ręce na ramionach,

Do nóg czyichś schylam głowę, jak pod topór.

Moje stopy poranione świecą w mroku,

Lecz panika — nie wiem skąd wiem — jest już dla mnie skończona…

Перевод песни

Я молод, у меня ничего нет и не будет.

Все вокруг гонок богатеют,

Есть и те, кто плачет ни о чем,

Но пользуются уважением и должностью,

Потому что время всевозможных возможностей недавно пришло к нам...

Я могу бродить и жить на все, что могу

Я могу ограбить пункт обмена валюты, церковь или продавца,

Жить для проституции или доить добровольную вдову,

Парад сыт и красиво одет -

И крадучись, как вор в сумерках, крадусь из города...

Я мог бы научиться быть священником или пекарем

(Дух и тело всегда нуждаются в пище)

Я мог бы пойти солдатом и наслаждаться славой,

Что это и привлекает, потому что пугает,

И молодость должна быть приключением, а армия школой...

Я мог бы присоединиться к банде головорезов

Чтобы править лесом или разлукой безраздельно,

Стань монахом и путешествуй по дальним странам,

Чтобы отпустить беспокойным душам их грехи,

А я крадусь по жизни и дрожу, когда кто-то зовет...

Я молод, я никто - я буду никем.

Во время визитов я сорвал с себя туфли и пальто.

Мне все равно, что со мной будет дальше

Я просто хочу где-нибудь отдохнуть от паники

Что гонит меня с места на место с голодом и холодом...

Люди, которых я вижу, стоят ко мне спиной:

Тот у ворот льет, тот девицу ждет.

Даже собака моего друга лает, когда видит меня...

Я сам очень хорошо работал в своей жизни,

Так что я украдкой прихожу домой в сумерках - как вор.

Какая-то теплая тишина окружает меня,

Я падаю с ног и чувствую руки на плечах

Склоняю голову к чьим-то ногам, словно под топор.

Мои раненые ноги светятся в темноте

Но паника - не знаю откуда знаю - для меня прошла...

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды