Epitafium dla Włodzimierza Wysockiego - Jacek Kaczmarski
С переводом

Epitafium dla Włodzimierza Wysockiego - Jacek Kaczmarski

Год
2014
Язык
`Польский`
Длительность
605340

Ниже представлен текст песни Epitafium dla Włodzimierza Wysockiego, исполнителя - Jacek Kaczmarski с переводом

Текст песни "Epitafium dla Włodzimierza Wysockiego"

Оригинальный текст с переводом

Epitafium dla Włodzimierza Wysockiego

Jacek Kaczmarski

Оригинальный текст

To moja droga z piekła do piekła

W dół na złamanie karku gnam!

Nikt mnie nie trzyma, nikt nie prześwietla

Nie zrywa mostów, nie stawia bram!

Po grani!

Po grani!

Nad przepaścią bez łańcuchów, bez wahania!

Tu na trzeźwo diabli wezmą

Zdradzi mnie rozsądek — drań

W wilczy dół wspomnienia zmienią

Ostrą grań!

Po grani!

Po grani!

Po grani!

Tu mi drogi nie zastąpią pokonani!

Tylko łapią mnie za nogi

Krzyczą - nie idź!

Krzyczą - stań!

Ci, co w pół stanęli drogi

I zębami, pazurami kruszą grań!

To moja droga z piekła do piekła

W przepaść na łeb na szyję skok!

«Boskiej Komedii» nowy przekład

I w pierwszy krąg piekła mój pierwszy krok!

Tu do mnie!

Tu do mnie!

Ruda chwyta mnie dziewczyna swymi dłońmi

I do końskiej grzywy wiąże

Szarpię grzywę - rumak rży!

Ona — co ci jest mój książę?

-

Szepce mi…

Do piekła!

Do piekła!

Do piekła!

Nie mam czasu na przejażdżki wiedźmo wściekła!

— Nie wiesz ty co cię tam czeka —

Mówi sine tocząc łzy

— Piekło też jest dla człowieka!

Nie strasz, nie kuś i odchodząc zabierz sny!

To moja droga z piekła do piekła

Wokół postaci bladych tłok

Koń mnie nad nimi unosi z lekka

I w drugi krąg kieruje krok!

Zesłani!

Zesłani!

Naznaczeni, potępieni i sprzedani!

Co robicie w piekła sztolniach

Brodząc w błocie, depcząc lód!

Czy śmierć daje ludzi wolnych

Znów pod knut?!

— To nie tak!

To nie tak!

To nie tak!

Nie użalaj się nad nami — tyś poeta!

Myśmy raju znieść nie mogli

Tu nasz żywioł, tu nasz dom!

Tu nie wejdą ludzie podli

Tutaj żaden nas nie zdziesiątkuje grom!

— Pani bagien, mokradeł i śnieżnych pól

Rozpal w łaźni kamienie na biel!

Z ciał rozgrzanych niech się wytopi ból

Tatuaże weźmiemy na cel!

Bo na sercu, po lewej, tam Stalin drży

Pot zalewa mu oczy i wąs!

Jego profil specjalnie tam kłuli my

Żeby słyszał jak serca się rwą!

To moja droga z piekła do piekła

Lampy naftowe wabią wzrok

Podmiejska chata, mała izdebka

I w trzeci krąg kieruję krok:

— Wchodź śmiało!

Wchodź śmiało!

Nie wiem jak ci trafić tutaj się udało!

Ot jak raz samowar kipi, pij herbatę

Synu, pij!

Samogonu z nami wypij!

Zdrowy żyj!

Nam znośnie!

Nam znośnie!

Tak żyjemy niewidocznie i bezgłośnie!

Pożyjemy i pomrzemy

Nie usłyszy o nas świat

A po śmierci wypijemy

Za przeżytych w dobrej wierze parę lat!

To moja droga z piekła do piekła

Miasto a w Mieście przy bloku blok

Wciągam powietrze i chwiejny z lekka

Już w czwarty krąg kieruję krok!

Do cyrku!

Do cyrku!

Do kina!

Telewizor włączyć - bajka się zaczyna!

Mama w sklepie, tata w barze

Syn z pepeszy tnie aż gra!

Na pionierskiej chuście marzeń

Gwiazdę ma!

Na mecze!

Na mecze!

Na wiece!

Swoje znać, nie rzucać w oczy się bezpiece!

Sąsiad — owszem, wypić można

Lecz to sąsiad, brat — to brat

Jak świat światem do ostrożnych

Zwykł należeć i uśmiechać się ten świat!

To moja droga z piekła do piekła

Na scenie Hamlet, skłuty bok

Z którego właśnie krew wyciekła —

To w piąty krąg kolejny krok!

O Matko!

O Matko!

Jakże mogłaś jemu sprzedać się tak łatwo!

Wszak on męża twego zabił

Zgładzi mnie, splugawi tron

Zniszczy Danię, lud ograbi

Bijcie w dzwon!

Na trwogę!

Na trwogę!

Na trwogę!

Nie wybieraj między żądzą swą a Bogiem!

Póki czas naprawić błędy

Matko, nie rób tego — stój!

Cenzor z dziewiątego rzędu:

— Nie, w tej formie to nie może wcale pójść!

To moja droga z piekła do piekła

Wódka i piwo, koniak, grog

Najlepszych z nas ostatnia Mekka

I w szósty krąg kolejny krok!

Na górze!

Na górze!

Na górze!

Chciałoby się żyć najpełniej i najdłużej!

O to warto się postarać!

To jest nałóg, zrozum to!

Tam się żyje jak za cara!

I ot co!

Na dole, na dole, na dole

Szklanka wódki i razowy chleb na stole!

I my wszyscy tam — i tutaj

Tłum rozdartych dusz na pół

Po huśtawce mdłość i smutek

Choćbyś nawet co dzień walił głową w stół!

To moja droga z piekła do piekła

Z wolna zapada nade mną mrok

Więc biesów szpaler szlak mi oświetla

Bo w siódmy krąg kieruję krok!

Tam milczą i siedzą

I na moją twarz nie spojrzą - wszystko wiedzą

Siedzą, ale nie gadają

Mętny wzrok spod powiek lśni

Żują coś, bo im wypadły

Dawno kły!

Więc stoję!

Więc stoję!

Więc stoję!

A przed nimi leży w teczce życie moje!

Nie czytają, nie pytają -

Milczą, siedzą - kaszle ktoś

A za oknem werble grają -

Znów parada, święto albo jeszcze coś…

I pojąłem co chcą ze mną zrobić tu

I za gardło porywa mnie strach!

Koń mój zniknął a wy siedmiu kręgów tłum

Macie w uszach i w oczach piach!

Po mnie nikt nie wyciągnie okrutnych rąk

Mnie nie będą katować i strzyc!

Dla mnie mają tu jeszcze ósmy krąg!

Ósmy krąg, w którym nie ma już nic

Pamiętajcie wy o mnie co sił!

Co sił!

Choć przemknąłem przed wami jak cień!

Palcie w łaźni, aż kamień się zmieni w pył -

Przecież wrócę, gdy zacznie się dzień!

Перевод песни

Это моя дорога из ада в ад

Вниз с бешеной скоростью несусь!

Меня никто не держит, никто не делает рентген

Мосты не ломает, ворота не строит!

После игры!

После игры!

Над пропастью без цепей, без раздумий!

Они собираются быть трезвыми здесь

Разум предаст меня - сволочь

Воспоминания превратятся в яму волка

Острый гребень!

После игры!

После игры!

После игры!

Здесь мои пути не заменит побеждённый!

Они просто хватают меня за ноги

Они кричат ​​- не уходи!

Они кричат ​​- стой!

Те, кто на полпути

И ломают хребет зубами и когтями!

Это моя дорога из ада в ад

Прыгай в пропасть!

"Божественная комедия" новый перевод

И мой первый шаг в первый круг ада!

Вот ко мне!

Вот ко мне!

Рыжая хватает меня руками

И привязан к гриве лошади

Рву гриву - конь ржет!

Она - что с тобой, мой принц?

-

Шепчет мне...

В ад!

В ад!

В ад!

У меня нет времени на скачки бешеной ведьмы!

- Ты не знаешь, что тебя там ждет -

Он говорит в ярости, катятся слезы

- Ад и для человека!

Не пугай, не искушай и бери свои мечты с собой!

Это моя дорога из ада в ад

Поршень вокруг бледной фигуры

Лошадь чуть приподнимает меня над собой

И шаг переходит во второй круг!

Отправлено!

Отправлено!

Отмечено, проклято и продано!

Что ты делаешь в туннелях ада?

Пробираться по грязи, наступая на лед!

Делает ли смерть людей свободными?

Опять под кнут?!

- Это не так!

Это не так!

Это не так!

Не жалейте нас - вы поэт!

Мы терпеть не могли рай

Это наша стихия, это наш дом!

Злые люди сюда не войдут

Здесь нас не уничтожит гром!

- Владычица болот, топей и снежных полей

Зажгите белые камни в ванне!

Пусть боль тает от горячих тел

Мы будем нацелены на татуировки!

Потому что в сердце слева Сталин дрожит

Пот заливает его глаза и усы!

Его профиль там был особенно колющим

Чтоб он услышал, как рвутся его сердца!

Это моя дорога из ада в ад

Керосиновые лампы привлекают внимание

Загородный коттедж, небольшая комната

И в третий круг я шагаю:

- Заходи!

Заходи!

Я не знаю, как ты сюда попал!

Только когда самовар закипит, пей чай

Сынок, пей!

Выпей с нами!

Здорово живи!

Проходимо для нас!

Проходимо для нас!

Вот так и живем незаметно и молча!

Мы будем жить и умереть

Мир не услышит о нас

И после того, как мы умрем, мы выпьем его

Несколько лет жили добросовестно!

Это моя дорога из ада в ад

Город и многоквартирный дом в городе

Я вдыхаю и слегка качаюсь

Я уже делаю свой шаг в четвертый круг!

В цирк!

В цирк!

В кино!

Включите телевизор - сказка начинается!

Мама в магазине, папа в баре

Сын пепеши режет, пока играет!

На новаторском шарфе мечты

У него есть звезда!

На матчи!

На матчи!

Для митингов!

Знай своего, чтобы не бросаться в глаза охране!

Сосед - да, можно выпить

Но он сосед, брат - он брат

Как мир есть мир, чтобы быть осторожным

Этот мир раньше принадлежал и улыбался!

Это моя дорога из ада в ад

Гамлет на сцене, прикованный бок

Из которого только что вытекла кровь -

Это следующий шаг в пятом круге!

О мать!

О мать!

Как ты могла так легко продаться ему!

Ведь он убил твоего мужа

Он убьет меня, осквернит мой трон

Он разрушит Данию, он ограбит народ

Звенит звонок!

Из-за страха!

Из-за страха!

Из-за страха!

Не выбирайте между своей похотью и Богом!

Пока пора исправлять ошибки

Мать, не делай этого - остановись!

Цензор девятого порядка:

- Нет, в таком виде она вообще не может идти!

Это моя дорога из ада в ад

Водка и пиво, коньяк и грог

Лучший из нас - последняя Мекка

А в шестом круге еще шаг!

Наверху!

Наверху!

Наверху!

Так хочется жить самой полной и самой долгой!

Это стоит попробовать!

Это зависимость, поймите!

Ты живешь там, как будто ты царь!

И вот что!

Внизу, внизу

Стакан водки и хлеб грубого помола на стол!

А мы все там - и здесь

Толпа душ, разорванных пополам

После качелей тошнота и грусть

Даже если каждый день биться головой об стол!

Это моя дорога из ада в ад

Тьма медленно падает на меня

Так чертов переулок освещает мой след

Потому что я делаю шаг в седьмой круг!

Они молчат и сидят там

И не посмотрят мне в лицо - все знают

Сидят, но не разговаривают

Тусклое зрение блестит из-под век

Они что-то жуют, потому что выпали

Клыки давно!

Так что я стою!

Так что я стою!

Так что я стою!

А перед ними лежит моя жизнь в портфеле!

Не читают, не спрашивают -

Молчат, сидят - кто-то кашляет

А за окном играет малый барабан -

Опять парад, праздник или еще что...

И я понимаю, что они хотят сделать со мной здесь

И страх берет меня за горло!

Моя лошадь ушла, а ты толпа семи кругов

В ушах и глазах песок!

Никто не протянет ко мне свои жестокие руки

Они не будут мучить и резать меня!

Для меня здесь восьмой круг!

Восьмой круг, в котором ничего не осталось

Помяни меня изо всех сил!

Какая сила!

Хоть блеснул я перед тобою тенью!

Гори в бане, пока камень не обратится в прах -

Я вернусь, когда начнется день!

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды