Ниже представлен текст песни Praise On the Iron Mountain, исполнителя - IXXI с переводом
Оригинальный текст с переводом
IXXI
Self-consciousness was born, in the
mammal kingdom.
All illusions of those
who mourn, brought asunder, made forlorn.
They created surplus power and rested in
degeneration.
Lofty doctrines faded out,
stagnating mediocre generations.
Though
I challenged this!
I attacked it like a pest!
My virtues heights I reach for.
Existential
warlust without rest.
As my spirit strode
the peak of the Iron Mountain a brutal
refinement was born.
With me I brought
those old Northern (K)nightly fountains
and all these primate values were torn.
As I ventured down from these ranges,
carrying no tablets, points, or goals,
feasted with all idolaters.
Laughed at
their decadent ends unfold.
Once bored
I returned once more to my old shore,
where my equal minorities still soared
and mingled.
I shaded with them the news
I had in store, in superior splendour
they thus lingered.
Самосознание зародилось в
царство млекопитающих.
Все иллюзии тех
которые скорбят, разлучаются, становятся несчастными.
Они создали избыточную мощность и упёрлись в
вырождение.
Высокие учения померкли,
стагнирующие посредственные поколения.
Хотя
Я бросил вызов этому!
Я атаковал его, как вредитель!
Высоты моих добродетелей, которых я достигаю.
Экзистенциальный
воинственность без отдыха.
Когда мой дух шагал
пик Железной горы жестокий
родилась изысканность.
С собой я принес
эти старые северные (К) ночные фонтаны
и все эти приматские ценности были порваны.
Когда я спускался с этих диапазонов,
без планшетов, очков или голов,
пировал со всеми идолопоклонниками.
Смеялся над
разворачиваются их декадентские концы.
Однажды скучно
Я снова вернулся на свой старый берег,
где мои равные меньшинства все еще парили
и смешанные.
Я заштриховал с ними новости
Я имел в запасе, в превосходном великолепии
таким образом они задержались.
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды