Cri Du Coeur - Hervé Vilard
С переводом

Cri Du Coeur - Hervé Vilard

Альбом
Le Dernier Romantique
Год
2009
Язык
`Французский`
Длительность
109080

Ниже представлен текст песни Cri Du Coeur, исполнителя - Hervé Vilard с переводом

Текст песни "Cri Du Coeur"

Оригинальный текст с переводом

Cri Du Coeur

Hervé Vilard

Оригинальный текст

C’est pas seulement ma voix qui chante

C’est l’autre voix, une foule de voix

Voix d’aujourd’hui ou d’autrefois

Des voix marrantes, ensoleillées

Désespérées, émerveillées

Voix déchirantes et brisées

Voix souriantes et affolées

Folles de douleur et de gaieté

C’est la voix d’un chagrin tout neuf

La voix de l’amour mort ou vif

La voix d’un pauvre fugitif

La voix d’un noyéqui fait plouf

C’est la voix d’une enfant qu’on gifle

C’est la voix d’un oiseau craintif

La voix d’un moineau mort de froid

Sur le pavéde la rue de la joie…

Et toujours, toujours quand je chante

Cet oiseau-làchante avec moi

Toujours, toujours, encore vivante

Sa pauvre voix tremble pour moi

Si je disais tout ce qu’il chante

Tout ce que j’ai vu et tout ce que je sais

J’en dirais trop et pas assez

Et tout ça je veux l’oublier

D’autres voix chantent un vieux refrain

C’est leur souvenir, c’est plus le mien

Je n’ai plus qu’un seul cri du coeur:

«J'aime pas le malheur!

j’aime pas le malheur!»

Et le malheur me le rend bien

Mais je le connais, il me fait plus peur

Il dit qu’on est mariés ensemble

Même si c’est vrai, je n’en crois rien

Sans pitiéj'écrase mes larmes

Je leur fais pas de publicité

Si on tirait le signal d’alarme

Pour des chagrins particuliers

Jamais les trains ne pourraient rouler

Et je regarde le paysage

Si par hasard il est trop laid

J’attends qu’il se refasse une beauté

Et les douaniers du désespoir

Peuvent bien éventrer mes bagages

Me palper et me questionner

J’ai jamais rien àdéclarer

L’amour comme moi part en voyage

Un jour je le rencontrerai

A peine j’aurai vu son visage

Tout de suite je le reconnaîtrai…

Перевод песни

Не только мой голос поет

Это другой голос, толпа голосов

Голоса сегодняшнего или прошлого

Веселые, солнечные голоса

Отчаянный, пораженный

Душераздирающие и сломанные голоса

Улыбающиеся и испуганные голоса

Без ума от боли и радости

Это голос новой печали

Голос любви мертвой или живой

Голос бедного беглеца

Голос утопленника, который плещется

Это голос ребенка, которого мы шлепаем

Это голос испуганной птицы

Голос замерзшего насмерть воробья

На тротуаре улицы радости...

И всегда, всегда, когда я пою

Эта птица поет со мной

Еще, еще, еще живой

Его бедный голос дрожит для меня

Если бы я сказал все, что он поет

Все, что я видел, и все, что я знаю

Я бы сказал слишком много и недостаточно

И все, что я хочу забыть

Другие голоса поют старый припев

Это их память, это больше не моя

У меня только один крик души:

«Я не люблю несчастья!

Я не люблю несчастья!»

И несчастье заставляет меня чувствовать себя хорошо

Но я его знаю, он меня больше пугает

Он говорит, что мы женаты вместе

Даже если это правда, я в это не верю

Без жалости я раздавлю слезы

я их не рекламирую

Если бы мы забили тревогу

Для особых печалей

Поезда никогда не могли ходить

И я смотрю на пейзаж

Если вдруг он слишком уродлив

жду когда он преобразится

И таможенники от безысходности

Может хорошо разорвать мой багаж

Ощупай меня и спроси меня

Мне никогда нечего декларировать

Любовь, как я, отправляется в путешествие

Однажды я встречу его

Вряд ли я увижу его лицо

Сразу узнаю...

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды