Ниже представлен текст песни Cri Du Coeur, исполнителя - Hervé Vilard с переводом
Оригинальный текст с переводом
Hervé Vilard
C’est pas seulement ma voix qui chante
C’est l’autre voix, une foule de voix
Voix d’aujourd’hui ou d’autrefois
Des voix marrantes, ensoleillées
Désespérées, émerveillées
Voix déchirantes et brisées
Voix souriantes et affolées
Folles de douleur et de gaieté
C’est la voix d’un chagrin tout neuf
La voix de l’amour mort ou vif
La voix d’un pauvre fugitif
La voix d’un noyéqui fait plouf
C’est la voix d’une enfant qu’on gifle
C’est la voix d’un oiseau craintif
La voix d’un moineau mort de froid
Sur le pavéde la rue de la joie…
Et toujours, toujours quand je chante
Cet oiseau-làchante avec moi
Toujours, toujours, encore vivante
Sa pauvre voix tremble pour moi
Si je disais tout ce qu’il chante
Tout ce que j’ai vu et tout ce que je sais
J’en dirais trop et pas assez
Et tout ça je veux l’oublier
D’autres voix chantent un vieux refrain
C’est leur souvenir, c’est plus le mien
Je n’ai plus qu’un seul cri du coeur:
«J'aime pas le malheur!
j’aime pas le malheur!»
Et le malheur me le rend bien
Mais je le connais, il me fait plus peur
Il dit qu’on est mariés ensemble
Même si c’est vrai, je n’en crois rien
Sans pitiéj'écrase mes larmes
Je leur fais pas de publicité
Si on tirait le signal d’alarme
Pour des chagrins particuliers
Jamais les trains ne pourraient rouler
Et je regarde le paysage
Si par hasard il est trop laid
J’attends qu’il se refasse une beauté
Et les douaniers du désespoir
Peuvent bien éventrer mes bagages
Me palper et me questionner
J’ai jamais rien àdéclarer
L’amour comme moi part en voyage
Un jour je le rencontrerai
A peine j’aurai vu son visage
Tout de suite je le reconnaîtrai…
Не только мой голос поет
Это другой голос, толпа голосов
Голоса сегодняшнего или прошлого
Веселые, солнечные голоса
Отчаянный, пораженный
Душераздирающие и сломанные голоса
Улыбающиеся и испуганные голоса
Без ума от боли и радости
Это голос новой печали
Голос любви мертвой или живой
Голос бедного беглеца
Голос утопленника, который плещется
Это голос ребенка, которого мы шлепаем
Это голос испуганной птицы
Голос замерзшего насмерть воробья
На тротуаре улицы радости...
И всегда, всегда, когда я пою
Эта птица поет со мной
Еще, еще, еще живой
Его бедный голос дрожит для меня
Если бы я сказал все, что он поет
Все, что я видел, и все, что я знаю
Я бы сказал слишком много и недостаточно
И все, что я хочу забыть
Другие голоса поют старый припев
Это их память, это больше не моя
У меня только один крик души:
«Я не люблю несчастья!
Я не люблю несчастья!»
И несчастье заставляет меня чувствовать себя хорошо
Но я его знаю, он меня больше пугает
Он говорит, что мы женаты вместе
Даже если это правда, я в это не верю
Без жалости я раздавлю слезы
я их не рекламирую
Если бы мы забили тревогу
Для особых печалей
Поезда никогда не могли ходить
И я смотрю на пейзаж
Если вдруг он слишком уродлив
жду когда он преобразится
И таможенники от безысходности
Может хорошо разорвать мой багаж
Ощупай меня и спроси меня
Мне никогда нечего декларировать
Любовь, как я, отправляется в путешествие
Однажды я встречу его
Вряд ли я увижу его лицо
Сразу узнаю...
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды