Als Die Römer Frech Geworden - Heino
С переводом

Als Die Römer Frech Geworden - Heino

Альбом
Sing Mit Heino - Nr. 3
Год
2002
Язык
`Немецкий`
Длительность
161400

Ниже представлен текст песни Als Die Römer Frech Geworden, исполнителя - Heino с переводом

Текст песни "Als Die Römer Frech Geworden"

Оригинальный текст с переводом

Als Die Römer Frech Geworden

Heino

Оригинальный текст

1Als die Römer frech geworden,

simserim sim sim sim sim

zogen sie nach Deutschlands Norden,

simserim sim sim sim sim.

Vorne mit Trompetenschall,

täterätätätä,

ritt Herr Generalfeldmarschall,

täterätätätä.

Herr Quintilius Varus, wau, wau wau.

Herr Quintilius Varus,

schnätterängtäng, schnätterängtäng,

schnätterängtäng, schnätterängtäng.

2In dem Teutoburger Walde,

Huh!

Wie piff der Wind so kalte,

Raben flogen durch die Luft,

Und es war ein Moderduft,

Wie von Blut und Leichen

3Plötzlich aus des Waldes Duster

Brachen kampfhaft die Cherusker,

Mit Gott für Fürst und Vaterland

Stürzten sie sich wutentbrannt

Auf die Legionen.

4Weh, das ward ein großes Morden,

Sie schlugen die Kohorten,

Nur die röm'sche Reiterei

Rettete sich noch ins Frei',

Denn sie war zu Pferde.

5O Quintili, armer Feldherr,

Dachtest du, daß so die Welt wär'?

Er geriet in einen Sumpf,

Verlor zwei Stiefel und einen Strumpf

Und blieb elend stecken.

6Da sprach er voll Ärgernussen

Zum Centurio Titiussen:

«Kam'rad, zeuch dein Schwert hervor

Und von hinten mich durchbor,

Da doch alles futsch ist.»

7In dem armen röm'schen Heere

diente auch als Volontäre

Scaevola, ein Rechtskandidat,

Den man schnöd gefangen hat,

Wie die andern alle

8Diesem ist es schlimm ergangen,

Eh daß man ihn aufgehangen,

Stach man ihm durch Zung und Herz,

Nagelte ihn hinterwärts

Auf sein corpus iuris.

9Als das Morden war zu Ende,

rieb Fürst Hermann sich die Hände,

und um seinen Sieg zu weih’n,

lud er die Cherusker ein

zu 'nem großen Frühstück.

10Wild gab’s und westfäl'schen Schinken

Bier, soviel sie wollten trinken

Auch im Zechen blieb er Held

Doch auch seine Frau Thusneld

soff walküremäßig

11Nur in Rom war man nicht heiter,

Sondern kaufte Trauerkleider;

G’rade als beim Mittagsmahl

Augustus saß im Kaisersaal,

kam die Trauerbotschaft.

12Erst blieb ihm vor jähem Schrecken

ein Stück Pfau im Halse stecken,

Dann geriet er außer sich

und schrie: «Vare, schäme dich

Redde legiones!»

13Sein deutscher Sklave, Schmidt geheißen

Dacht': Euch soll das Mäusle beißen

Wenn er sie je wieder kriegt

denn wer einmal tot daliegt

wird nicht mehr lebendig

14Wem ist dieses Lied gelungen?

Ein Studente hat’s gesungen

in Westfalen trank er viel

drum aus Nationalgefühl

hat er’s angefertigt

15Und zu Ehren der Geschichten

tat ein Denkmal man errichten,

Deutschlands Kraft und Einigkeit

kündet es jetzt weit und breit:

«Mögen sie nur kommen!»

16Endlich nach so vielen Mühen

ist von Bandels Werk gediehen

Hermann ist jetzt aufgestellt

zusammen kommt die ganz Welt

in dem lippschen Reiche.

Перевод песни

1Когда римляне осмелели

симсерим сим сим сим сим

они переехали на север Германии,

симсерим сим сим сим сим.

Впереди с трубным звуком,

татератата,

ехал герр фельдмаршал,

татератата.

Господин Квинтилий Вар, гав, гав, гав.

Господин Квинтилий Варус,

шнаттерангтанг, шнаттерэнгтанг,

наттерангтанг, наттерэнгтанг.

2В Тевтобургском лесу,

хм!

Как свистит ветер такой холодный,

вороны летали по воздуху,

И это был затхлый запах

Как из крови и трупов

3Вдруг из леса Дастер

В бою сломались херуски,

С Богом за князя и отечество

Они бросились в ярости

К легионам.

4 Увы, это было великое убийство,

Они бьют когорты,

Только римская конница

вырвался на открытое пространство,

Потому что она была верхом.

50 Квинтили, бедный полководец,

Вы думали, что мир будет таким?

Он попал в болото,

Потерял два сапога и чулок

И неудачно застрял.

6Тогда он говорил с досадой

О центурионе Титиуссене:

«Кам'рад, вытащи свой меч

И пронзил меня сзади

Так как все пропало».

7В бедной римской армии

также служили волонтерами

Сцевола, кандидат в депутаты,

что поймал грубо,

Как и все остальные

8 Плохо ему пришлось,

До того, как его повесили

Они пронзили его язык и сердце,

Прибил его назад

К его corpus iuris.

9Когда убийство закончилось,

Князь Герман потер руки

и освятить свою победу

он пригласил херусков

для большого завтрака.

10Была дичь и вестфальская ветчина

Пейте столько пива, сколько хотите

Даже в шахте он остался героем

Но и его жена Туснельд

пить как валькирия

11 Только в Риме не было веселья

Но купил траурные одежды;

Как и в обед

Август сидел в императорском зале,

пришла печальная новость.

12Сначала он испугался

положить кусок павлина в горло,

Потом он вышел из себя

и кричал: «Варе, позор тебе

Говори легионеры!»

13Его немецкий раб по имени Шмидт

Мысль: мышонок должен тебя укусить

Если он когда-нибудь получит ее снова

потому что кто когда-то лежит мертвым

больше не оживет

14Кто преуспел в этой песне?

Это пел студент

в Вестфалии он много пил

барабанить из национальных чувств

он сделал это

15И в честь историй

поставил памятник

Могущество и единство Германии

объявляет об этом теперь повсюду:

"Пусть они придут!"

16Наконец-то после стольких хлопот

процветал благодаря работе Банделя

Герман теперь настроен

весь мир сходится

в королевстве Липпе.

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды