Ниже представлен текст песни La Montanara (Das Lied Der Berge), исполнителя - Heino с переводом
Оригинальный текст с переводом
Heino
Die Berge, sie grueßen dich
hoerst du mein Echo schallen und leise verhallen,
Dort, wo in blauen Fernen die Welten … entschwinden
moecht ich dich wiederfinden … mein unvergessenes Glueck
La Montanara ohe
Von Fern rauscht ein Wasserfall
und durch die gruenen Tannen … bricht silber das Licht
doch meine Sehnsucht brennt … im Klang alter Lieder
Laut hallt mein Echo wieder … nur du hoerst es flehend
Weit sind die Schwalben … nach Sueden geflogen
ueber die ewigen Berge und Taeler,
und eine Wolke … kam einsam gezogen
doch wart ich immer vergeblich auf dich
Hoerst du La Montanara
Die Berge, sie grueßen dich
hoerst du mein Echo schallen und leise verhallen,
Dort, wo in blauen Fernen die Welten … entschwinden
moecht ich dich wiederfinden … mein unvergessenes Glueck.
La Montanara
Горы, они приветствуют вас
Ты слышишь, как мое эхо звенит и тихо затихает,
Туда, где в синей дали исчезают миры...
Я хотел бы найти тебя снова ... мое незабытое счастье
Ла Монтанара о
Вдалеке шумит водопад
и сквозь зеленые ели… свет пробивается серебром
но тоска моя горит... в звуке старых песен
Мое эхо звенит громко... только ты слышишь его умоляюще
Далеко улетели ласточки... на юг
над вечными горами и долинами,
и облако ... пришло одиноко нарисованное
но я всегда ждал тебя напрасно
Вы слышите Ла Монтанара
Горы, они приветствуют вас
Ты слышишь, как мое эхо звенит и тихо затихает,
Туда, где в синей дали исчезают миры...
Я хотел бы найти тебя снова... мое незабытое счастье.
Ла Монтанара
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды