At The Rainbow's End - Hank Snow
С переводом

At The Rainbow's End - Hank Snow

Год
2009
Язык
`Английский`
Длительность
161200

Ниже представлен текст песни At The Rainbow's End, исполнителя - Hank Snow с переводом

Текст песни "At The Rainbow's End"

Оригинальный текст с переводом

At The Rainbow's End

Hank Snow

Оригинальный текст

I’ve traveled this whole world over

And now I’m goin' down to the rainbow’s end

From twilight till dawn trudging on and on On my way to the rainbow’s end.

I’m weary and tired but I don’t care

I’m goin' down to the rainbow’s end

No friends, no home, just travelin' alone

I’m on my way to the rainbow’s end.

They say there are treasures of silver and gold

Burried down by the rainbow’s end

But the treasure I’ll find will bring me real peace of mind

When we come to the rainbow’s end.

Down in the garden there’s a little white gate

Which most dream folks always attend

And just inside there’s a little path

That leads towards the rainbow’s end

And down at the end there’s a sign

That reads love that will never die

Now no one can travel out the path

No one but you and I How I wish the little gate will open

And that you might walk with me Down to the end of that rainbow

To the sign on that old oak tree.

And how I wish that your arms would hold me And that your lips might touch mine too

'Cause I can’t travel up that path

With anyone else but you.

Say we can only stay for just a minute

And we must never go back there again

But we’d know the sign on that old oak tree

And we could see the rainbow’s end.

Then we’d swing the little gate shut again

While the morning glorys would creep

And all of the sign’s not old rainbow

We can have our hearts for to keep.

For someone has waited there all alone

So I know at the rainbow’s end

How it feels to be pressed to an angel’s breast

When I come to the rainbow’s end…

Перевод песни

Я путешествовал по всему миру

И теперь я иду к концу радуги

От сумерек до рассвета бреду все дальше и дальше На моем пути к концу радуги.

Я устал и устал, но мне все равно

Я иду к концу радуги

Нет друзей, нет дома, просто путешествую один

Я на пути к концу радуги.

Говорят, есть сокровища из серебра и золота

Похоронен на конце радуги

Но сокровище, которое я найду, принесет мне настоящее спокойствие

Когда мы подойдем к концу радуги.

В саду есть маленькая белая калитка

Которые всегда посещают люди мечты

И только внутри есть небольшая дорожка

Это ведет к концу радуги

А внизу в конце есть знак

Это читает любовь, которая никогда не умрет

Теперь никто не может свернуть с пути

Никто, кроме тебя и меня, как бы я хотел, чтобы ворота открылись

И что ты можешь идти со мной Вниз до конца этой радуги

К вывеске на том старом дубе.

И как я хочу, чтобы твои руки держали меня И чтобы твои губы могли коснуться и моих

Потому что я не могу идти по этому пути

С кем угодно, только не с тобой.

Скажем, мы можем остаться только на минуту

И мы никогда не должны возвращаться туда снова

Но мы бы знали знак на этом старом дубе

И мы могли видеть конец радуги.

Затем мы снова закроем калитку

Пока утренняя слава будет ползти

И все знаки не старая радуга

Мы можем хранить наши сердца.

Кто-то ждал там совсем один

Так что я знаю, что на краю радуги

Каково это, когда тебя прижимают к груди ангела

Когда я подойду к концу радуги…

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды