Midi 20 - Grand Corps Malade
С переводом

Midi 20 - Grand Corps Malade

Альбом
Collection (2003-2019)
Год
2019
Язык
`Французский`
Длительность
215210

Ниже представлен текст песни Midi 20, исполнителя - Grand Corps Malade с переводом

Текст песни "Midi 20"

Оригинальный текст с переводом

Midi 20

Grand Corps Malade

Оригинальный текст

Je suis né tôt ce matin, juste avant que le soleil comprenne

Qu’il va falloir qu’il se lève et qu’il prenne son petit crème

Je suis né tôt ce matin, entouré de plein de gens bien

Qui me regardent un peu chelou et qui m’appellent Fabien

Quand le soleil apparaît j’essaie de réaliser ce qu’il se passe

Je tente de comprendre le temps et j’analyse mon espace

Il est 7 heures du mat' sur l’horloge de mon existence

Je regarde la petite aiguille et j’imagine son importance

Pas de temps à perdre ce matin, je commence par l’alphabet

Y’a plein de choses à apprendre si tu veux pas finir tebê

C’est sûr, je serais pas un génie mais ça va y’a pire

Sur les coups de 7 heures et demie j’ai appris à lire et à écrire

La journée commence bien, il fait beau et je suis content

Je reçois plein d’affection et je comprends que c’est important

Il est bientôt 9 heures et demie et j’aborde l’adolescence

En pleine forme, plein d’envie et juste ce qu’il faut d’insouciance

Je commence à me la raconter, j’ai plein de potes et je me sens fort

Je garde un peu de temps pour les meufs quand je suis pas en train de faire du

sport

Emploi du temps bien rempli, et je suis à la bourre pour mes rencards

Putain la vie passe trop vite, il est déjà 11 heures moins le quart

Celui qui veut me viser, je lui conseille de changer de cible

Me toucher est impossible, à 11 heures je me sens invincible

Il fait chaud, tout me sourit, il manquait plus que je sois amoureux

C’est arrivé sans prévenir sur les coups d'11 heures moins 2

Mais tout à coup, alors que dans le ciel, y’avait pas un seul nuage

A éclaté au-dessus de moi un intolérable orage

Il est 11 heures 08 quand ma journée prend un virage

Pour le moins inattendu alors je tourne mais j’ai la rage

Je me suis pris un éclair comme un coup d'électricité

Je me suis relevé mais j’ai laissé un peu de mobilité

Mes tablettes de chocolat sont devenues de la marmelade

Je me suis fait à tout ça, appelez moi Grand Corps Malade

Cette fin de matinée est tout sauf une récréation

A 11 heures 20 je dois faire preuve d’une bonne dose d’adaptation

Je passe beaucoup moins de temps à me balader rue de la Rép'

Et j’apprends à remplir les papiers de la Cotorep

J’ai pas que des séquelles physiques, je vais pas faire le tho-my

Mais y’a des cicatrices plus profondes qu’une trachéotomie

J’ai eu de la chance je suis pas passé très loin de l'échec et mat

Mais j’avoue que j’ai encore souvent la nostalgie de 10 heures du mat'

A midi moins le quart, j’ai pris mon stylo bleu foncé

J’ai compris que lui et ma béquille pouvaient me faire avancer

J’ai posé des mots sur tout ce que j’avais dans le bide

J’ai posé des mots et j’ai fait plus que combler le vide

J’ai été bien accueilli dans le cercle des poètes du bitume

Et dans l’obscurité, j’avance au clair de ma plume

J’ai assommé ma pudeur, j’ai assumé mes ardeurs

Et j’ai slamé mes joies, mes peines, mes envies et mes erreurs

Il est midi 19 à l’heure où j'écris ce con d’texte

Je vous ai décrit ma matinée pour que vous sachiez le contexte

Car si la journée finit à minuit, il me reste quand même pas mal de temps

J’ai encore tout l’après-midi pour faire des trucs importants

C’est vrai que la vie est rarement un roman en 18 tomes

Toutes les bonnes choses ont une fin, on ne repousse pas l’ultimatum

Alors je vais profiter de tous les moments qui me séparent de la chute

Je vais croquer dans chaque instant, je ne dois pas perdre une minute

Il me reste tellement de choses à faire que j’en ai presque le vertige

Je voudrais être encore un enfant mais j’ai déjà 28 pijes

Alors je vais faire ce qu’il faut pour que mes espoirs ne restent pas vains

D’ailleurs je vous laisse, là c’est chaud, il est déjà midi 20

Перевод песни

Я родился рано утром, как раз перед тем, как солнце поняло

Что ему придется встать и взять свой маленький крем

Я родился рано утром в окружении хороших людей

Кто смотрит на меня немного странно и кто называет меня Фабьеном

Когда выходит солнце, я пытаюсь понять, что происходит

Я пытаюсь понять время и анализирую свое пространство

7 утра на часах моего существования

Я смотрю на иголку и представляю ее значение

Не теряйте времени этим утром, я начинаю с алфавита

Есть чему поучиться, если не хочешь оказаться в тебе

Конечно, я не был бы гением, но дальше будет еще хуже.

Ровно в половине седьмого я научился читать и писать

День начинается хорошо, погода хорошая, и я счастлив

Я получаю много любви, и я понимаю, что это важно

Уже почти половина девятого, и я приближаюсь к подростковому возрасту.

В отличной форме, полный желаний и в меру беззаботный

Я начинаю говорить себе, что у меня много друзей, и я чувствую себя сильным

Я экономлю время для цыпочек, когда я не делаю

спорт

Плотный график, и я тороплюсь на свидания

Черт, жизнь идет слишком быстро, уже без четверти 11.

Кто хочет целиться в меня, советую сменить цель

Прикоснуться ко мне невозможно, в 11 часов я чувствую себя непобедимым

Тепло, все улыбается мне, мне не хватало больше того, что я был влюблен

Произошло это без предупреждения ровно с 11:00 до 2:00.

Но вдруг, когда на небе не было ни единого облачка

Разразилась надо мной невыносимая буря

11:08, когда мой день меняется

Мягко говоря, неожиданно, поэтому я кружусь, но я в ярости

У меня вспышка, как удар током

Встал, но оставил некоторую подвижность

Мои шоколадные батончики превратились в мармелад

Я привык ко всему этому, зови меня Гранд Корпус Болезнь.

Это позднее утро ничего, кроме отдыха

В 11:20 я должен хорошо адаптироваться

Я провожу гораздо меньше времени, гуляя по улице Реп.

И я учусь заполнять которепские бумаги

У меня не только физические последствия, я не собираюсь делать то-моё

Но есть шрамы глубже трахеотомии

Мне повезло, я не ушел очень далеко от мата

Но признаюсь, у меня до сих пор часто ностальгия по 10 утра.

Без четверти двенадцать я взял свою темно-синюю ручку

Я понял, что он и мой костыль могут заставить меня двигаться

Я положил слова на все, что у меня было в животе

Я написал слова, и я сделал больше, чем просто заполнил пустоту.

Меня хорошо приняли в кругу битумных поэтов

И во тьме я иду при свете своего пера

Я нокаутировал свою скромность, я взял на себя пыл

И я захлопнул свои радости, свои печали, свои желания и свои ошибки

Сейчас 12:19, когда я пишу этот гребаный текст

Я описал вам свое утро, чтобы вы знали предысторию

Потому что если день заканчивается в полночь, у меня еще много времени

У меня еще есть весь день, чтобы сделать важные дела

Это правда, что жизнь редко бывает 18-томным романом.

Все хорошее когда-нибудь заканчивается, мы не откладываем ультиматум

Так что я буду наслаждаться каждым моментом, который отделяет меня от падения

Я буду кусать каждое мгновение, я не должен терять ни минуты

У меня так много дел, что у меня кружится голова

Я хотел бы снова стать ребенком, но у меня уже 28 лет.

Поэтому я сделаю все возможное, чтобы сохранить свои надежды

Кроме того, я оставлю тебя, жарко, уже 12:20

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды