Ниже представлен текст песни Inga Litimor, исполнителя - Gåte с переводом
Оригинальный текст с переводом
Gåte
Inga Litimor på handkvern i kongsgarden mol
Og kvad dei små visone av ljos og liv og sol
-aldri nokon kunne kvea som ho Litimor den unge og den vene
Då gjekk det bod at Inga må trø for kongjens stol
Og kveda alt som lyser av liv og ljos og sol
Ho kom seg til kongshall i skor frå finnegarn
Med hjartebank i bringa det bar for kongjen fram
«Fribore namn og æra deg kongjen gjeva vil;
No, Inga, kan du syngje som best det høver til.»
«Takk, stor er kongjens æra, song fugelen på kvist;
Men betre være elska, veit mannebarnet visst.»
«So høyr eit ord, mitt siste: Eg byd deg brudelin
Det er den unge kongjen som sjølv må verta din.»
«Men då må kongjen veta han ikkje skjemmast tarv;
For eg er kongjedotter, og han sit i min arv.»
Og der vart vigsle-veitsla, og songen auka på
Og hev’kje nyst dei slutta, så varer det endå
Инга Литимор на ручной мельнице в Kongsgarden mol
И какие маленькие видения света, жизни и солнца
-Никогда никто не мог сказать так, как Литимор, молодой и жилистый
Потом случилось так, что Инга, должно быть, поверил в царское кресло.
И сжечь все, что сияет жизнью, светом и солнцем.
Она пришла в королевский зал в туфлях из плавниковой пряжи
С сердцебиением в груди пришло время королю выйти вперед
«Имя Фриборе и честь тебе король Гьева будет;
Ну, Инга, ты можешь петь, как умеешь».
«Спасибо, велика царская эпоха, пой птичка на веточке;
Но лучше быть любовью, точно знает ребенок мужского пола».
«Послушай же слово, мое последнее: я предлагаю тебе брачное белье
О тебе должен заботиться молодой король».
«Но тогда король должен знать, что он не стыдится себя;
Ибо я дочь царя, и он в уделе моем».
И была церемония бракосочетания, и песня нарастала
И независимо от того, каков результат, он все равно будет сильным
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды