III (Fear) - Fen
С переводом

III (Fear) - Fen

Альбом
Winter
Год
2017
Язык
`Английский`
Длительность
635650

Ниже представлен текст песни III (Fear), исполнителя - Fen с переводом

Текст песни "III (Fear)"

Оригинальный текст с переводом

III (Fear)

Fen

Оригинальный текст

The spirit songs scream across wind-burned heaths

Flensing the very rind of my soul

Corrosive embrace comforts

In an inexorable miasma of dissolution

A threnody that scours with the paralyzing raptor claws

Of a lifetime of unrealized purpose

And it is as at this point that revelation strikes

With the force of a thousand driven spear-points

A face etched with the lexicon of destitution

Stares back through pallid, jaundiced eyes

That glitter with suppressed, shrieking desperation

To rend

To claw away the threads of cloying carnation

To force this stooped sarcophagus

Into the carcass-field beneath my feet

Abnegation — silence — void

The only triptych I seek

Yet

Extant not is thy solace

Within this corrupted patina of deathsoil

Still the Cathedral stands tall

And in those febrile shadows

Hopes of centuries shrivel and die

I must move on

I must haul this weary patchwork of cursive limbs

Through a translucent mire

Endless, oppressive wake

Each tread summons the efforts of a thousand scouring exhalations

Inch by inch, step by step, slowing, stooping

Until — like a puppet with strings severed by the scythe of embitterment

A figure collapses

Перевод песни

Песни духов кричат ​​над обожженными ветром пустошами

Сдирая самую кожуру моей души

Въедливые объятия комфорта

В неумолимых миазмах растворения

Тренодия, которая рыщет парализующими когтями хищника

Из жизни нереализованной цели

И именно в этот момент приходит откровение

С силой тысячи загнанных наконечников копий

Лицо, запечатленное лексикой нищеты

Смотрит назад через бледные, желтушные глаза

Этот блеск подавленного, визжащего отчаяния

Разорвать

Сорвать нити приторной гвоздики

Чтобы заставить этот наклоненный саркофаг

В поле трупа под моими ногами

Отречение — молчание — пустота

Единственный триптих, который я ищу

Все же

Не существует твоего утешения

В этой испорченной патине мертвой почвы

Тем не менее собор стоит высоко

И в этих лихорадочных тенях

Надежды веков высыхают и умирают

я должен двигаться дальше

Я должен тащить это утомительное лоскутное одеяло курсивных конечностей

Сквозь прозрачную трясину

Бесконечный, гнетущий бодрствование

Каждая поступь вызывает усилия тысячи чистящих выдохов

Дюйм за дюймом, шаг за шагом, замедляясь, наклоняясь

Пока — как марионетка с перерезанными косой озлобления нитями

Фигура рушится

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды