Tangled in Grand Affection - Enslavement of Beauty
С переводом

Tangled in Grand Affection - Enslavement of Beauty

Альбом
Megalomania
Год
2002
Язык
`Английский`
Длительность
226840

Ниже представлен текст песни Tangled in Grand Affection, исполнителя - Enslavement of Beauty с переводом

Текст песни "Tangled in Grand Affection"

Оригинальный текст с переводом

Tangled in Grand Affection

Enslavement of Beauty

Оригинальный текст

Winter and autumn drove hand in hand

Dazzled by the light of a perplexed moon

All tangled in bohemian supremacy

And the tingly ambience of a deceitful noon

…tangled in grand affection

Autumn’s cold hand craving in a tight and comforting response

While their bizarre passionate music tore fainthearted souls apart

The narrow minded seasons did violently collide

When they beheld autumn hellishly situated on winter astride

…tangled in grand affection

There were few lucid moments in the subsequent madness

Both winter and autumn withdrew from joy to abided sadness

Wasting their dark passion and wasting their complexion

Reluctancy turned to nonchalance

And this denouement is the grand reflection

Daunting the timidity of shallow waters

The hands of the beast wrote some touching rhymes

Sadly they drifted apart like trees denued of leaves

And thus the dialogue was dead by springtime

Перевод песни

Зима и осень шли рука об руку

Ослепленный светом растерянной луны

Все запуталось в богемном превосходстве

И покалывающая атмосфера лживого полудня

… запутались в большой привязанности

Холодная рука осени жаждет жесткого и утешительного ответа

Пока их причудливая страстная музыка раздирала малодушные души

Узкие сезоны жестоко столкнулись

Когда они увидели осень, адски расположенную на зиме верхом

… запутались в большой привязанности

В последующем безумии было мало просветленных моментов

И зима, и осень ушли от радости к прежней печали

Тратить свою темную страсть и растрачивать свой цвет лица

Нежелание превратилось в равнодушие

И эта развязка - грандиозное отражение

Пугающая робость мелководья

Руки зверя написали трогательные стишки

К сожалению, они разошлись, как деревья без листьев

И, таким образом, диалог был мертв к весне

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды