Ниже представлен текст песни Maailmanloppu, исполнителя - Eleanoora Rosenholm с переводом
Оригинальный текст с переводом
Eleanoora Rosenholm
Aamunkoin myötä metsän viertä pyöräilen,
Polku rantaan laskee kaarrellen,
Kuin neito sadun oisin, heiniin pitkäkseni käyn ja itsestäni nautin
Orvokin pientareelta poimin kuivuneen, eväskoriin lasken
Hiuksillain kuuma tuuli leikkii lailla rakastajan jonka hetki sitten jätin
Ääntäkään ei metsän takaa kuulu, värjekään ei liiku meri tyyni
Rinnassain rauhan tunnen, kaiken leimahtavan näen tuhon alun ilmiliekkiin
Kasvoillain tunnen ilmakehän polttavan,
Kuolonhuudot kuulen kantavan lahden laitamilta,
Kauhun haistan, pelon veren kielelläni maistan
Viimeinkin se maailmanloppu tuli, kuori maan liian antelias suli
Tuhon tuliseinät kaiken turhan kelvineillään polttaa pois
Kärsiväisten rukouksia, tuhkaa, kirkunaa
Tulenlieskat polttaa alleen anelevat, maailmanloppu tuli vihdoinkin,
Ihmiskunta laavavirtaan suli
Pyörälläin meren viertä poljen kiehuvaa,
Kalat kuolleet rantaan huuhtoutuu
Kilikelloani soitan kiitokseksi kaiken turhan lakaisusta
Voimalan horisontissa nään sortuvan, väen rukouksineen kaatuvan
Näen tulimyrskyn taivaanrannan ylle lopulliseen tuhoon innostuvan
Retki tää odotettu viimeiseksi jää, hymyn jälkeen jätän hellimmän
Orvokkia vielä kerran haistan, kirsikoita koristani maistan
Vihdoinkin koitti tuhon aamu kaunehin, lasin sille nostan liekkeihin poljen
Ne avosylin luokseen laskee, valo painuu vihdoin mailleen maaten
Viimeinkin se maailmanloppu tuli, kuori maan liian antelias suli
Tuhon tuliseinät kaiken turhan kelvineillään polttaa pois
Kärsiväisten rukouksia, tuhkaa, kirkunaa
Tulenlieskat polttaa alleen anelevat, maailmanloppu tuli vihdoinkin,
Ihmiskunta laavavirtaan suli
Утром я катаюсь на велосипеде по лесу,
Путь к берегу спускается,
Как девица в сказке, долго хожу на сено и наслаждаюсь
Я взял высушенную из маленькой анютины глазки и бросил ее в корзину для обеда.
С моими волосами горячий ветер играет, как любовник, которого я бросил минуту назад.
Нет звука за лесом, цвет не движется спокойно
Я чувствую покой в груди, я вижу, как все полыхает в пламени разрушения
На моем лице я чувствую, как горит атмосфера,
Я слышу крики смерти с окраин Пеленг-Бей,
Чую ужас, чую кровь страха на языке
Наконец настал тот конец света, слишком щедрая земная оболочка растаяла
Огнеупорные стены разрушения сгорают со всем необходимым
Молитвы страдальцев, пепел, крики
Пламя горит, конец света близок,
Человечество растворилось в потоке лавы
На моем велосипеде рядом с морем кипит педаль,
Мертвую рыбу на берегу смывает
Мой звон колокольчика звонит, чтобы поблагодарить вас за то, что выметали все ненужное
На горизонте электростанции люди с молитвами рушатся
Я вижу огненную бурю над горизонтом, взволнованную до полного уничтожения.
Долгожданная экскурсия осталась последней, после улыбки я покидаю самое нежное
Я снова чувствую запах анютиных глазок, я пробую вишню из своего украшения.
Наконец наступило самое прекрасное утро разрушения, стекло на нем поднимаю педаль в пламя
Они падают на грудь, свет наконец падает на землю
Наконец настал тот конец света, слишком щедрая земная оболочка растаяла
Огнеупорные стены разрушения сгорают со всем необходимым
Молитвы страдальцев, пепел, крики
Пламя горит, конец света близок,
Человечество растворилось в потоке лавы
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды