Buen día Benito - El Cuarteto de Nos
С переводом

Buen día Benito - El Cuarteto de Nos

Альбом
Porfiado
Год
2012
Язык
`Испанский`
Длительность
230290

Ниже представлен текст песни Buen día Benito, исполнителя - El Cuarteto de Nos с переводом

Текст песни "Buen día Benito"

Оригинальный текст с переводом

Buen día Benito

El Cuarteto de Nos

Оригинальный текст

Buen día, Benito, ¿te acordás de mí?

Soy aquel que jugaba contigo en el jardín

Te he buscado y rastreado

obsesionado para verte

¡Qué suerte haberte encontrado al fin!

¿Te acordás ahora?

Caías a casa a cualquier hora,

te comías mis moras

si sobraba las llevabas

porque te obligaba una vividora

y ni vos sabías si esa señora

era tu madre o tu tutora

Sabes ¿quién soy?

Ese al que le contaste

el final de una peli de cowboys

y soy el dueño del libro de Tolstoi

al que le pegaste como tapa una Playboy.

Me acuerdo como si fuera hoy

Y no está lejano el verano

que me robaste el aeroplano

Seguiste y te fuiste sin sutileza

con mi gata siamesa, mi joystick,

el cubo de Rubik y una pieza del Mecano

Buen día, Benito, te vine a visitar

¿Te acordás que te reíste

de mi acné juvenil?

Te creíste viril y me dijiste sarcástico:

«Te rompo la cara, gil, y no te deja sano

ni el cirujano más plástico de Beverly Hills».

Y lo hiciste,

me la diste en la nariz, ¿ves esta cicatriz?

fuiste vil, no me dieron 10 puntos, me dieron mil

y ahora soy un símil de las lineas de Nazca,

en el frío de Alaska o en el calor de Brasil.

Hacé memoria,

me robaste la novia en preparatoria

Yo la quería y vos te la llevaste a la cama

con no sé qué historia

y por escoria, te hice la cruz

mientras me hacías la «v» de la victoria

No son teorías mías,

vos fuiste el que tentó a mi hermano con esas porquerías

Te sobró cobardía y te faltó decencia

cuando lo viste temblando

luchando con la abstinencia

Buen día, Benito, te vine a visitar

¿Te olvidaste que tu padre era el jefe del mío,

y que por libre albedrío

lo echó del trabajo aquel invierno tan frío?

Me da escalofríos cuando ese lío rememoran

porque ahí aprendí que los hombres también lloran

¿Y entonces?

¿Por qué esa vez llamaste al 911?

Dijiste que no hable y me denunciaste a la policía

Vos eras culpable, yo inocente

y les dijiste que ese incidente era culpa mía

Pero hoy tengo con la justicia una cita,

y no será en vano.

Tanto recé para encontrarte

a la virgencita y a San Cayetano

que después de esta visita

seguro, quedamos a mano

Buen día, Benito, te vine a visitar

Перевод песни

Доброе утро, Бенито, ты меня помнишь?

Я тот, кто играл с тобой в саду

Я искал и отследил тебя

одержим видеть тебя

Так повезло, что наконец-то нашел тебя!

Вы помните сейчас?

Вы упали домой в любое время,

ты съел мою ежевику

Если у вас были остатки, вы их взяли

потому что мошенник заставил тебя

и ты даже не знал, что эта дама

это была твоя мать или твой опекун

Ты знаешь кто я?

Тот, который вы сказали

конец ковбойского фильма

а я владелец книги Толстого

тот, который вы ударили, как обложку Playboy.

Я помню, как будто это было сегодня

И лето не за горами

что ты украл мой самолет

Ты пошел дальше и ушел без тонкости

с моим сиамским котом, моим джойстиком,

Кубик Рубика и кусочек конструктора

Доброе утро, Бенито, я пришел навестить тебя.

Вы помните, что вы смеялись

моих юношеских прыщей?

Ты думал, что ты мужественный, и ты саркастически сказал мне:

«Я разбиваю тебе лицо, Гил, и это не оставляет тебя здоровым

ни самый пластический хирург в Беверли-Хиллз.

И ты сделал это,

ты дал мне это на носу, ты видишь этот шрам?

ты был подлый, мне не дали 10 баллов, дали тысячу

и теперь я подобие линий Наска,

в холоде Аляски или в жаре Бразилии.

Я помню,

ты украл мою девушку в старшей школе

Я любил ее, и ты взял ее в постель

с не знаю какой историей

и за мразь я сделал тебе крест

пока ты ставил мне "v" за победу

Это не мои теории,

ты был тем, кто соблазнил моего брата этим дерьмом

В тебе было слишком много трусости и не хватало порядочности

Когда ты увидел, как он дрожит

борюсь с выводом

Доброе утро, Бенито, я пришел навестить тебя.

Ты забыл, что твой отец был моим начальником,

и то по доброй воле

выгнали его с работы той холодной зимой?

У меня мурашки по коже, когда они вспоминают этот беспорядок.

потому что там я узнал, что мужчины тоже плачут

И так?

Почему вы позвонили в 911 в тот раз?

Ты сказал не разговаривай и сообщил обо мне в полицию

Ты был виноват, я был невиновен

и ты сказал им, что инцидент произошел по моей вине

Но сегодня у меня встреча с правосудием,

и это не будет напрасно.

Я так молился, чтобы найти тебя

к девственнице и к Сан-Каэтано

что после этого визита

конечно, мы даже

Доброе утро, Бенито, я пришел навестить тебя.

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды