Foc - Ebri Knight
С переводом

Foc - Ebri Knight

Альбом
Foc!
Год
2015
Язык
`Каталанский`
Длительность
251410

Ниже представлен текст песни Foc, исполнителя - Ebri Knight с переводом

Текст песни "Foc"

Оригинальный текст с переводом

Foc

Ebri Knight

Оригинальный текст

Des de les mines tristes a ciutats de carbó

Ens han cremat els llibres i ens han clavat la por

Hem caminat pels segles, hem navegat pels anys

Amb sorra a les sabates i amb pedres a les mans

Hem fet caure nissagues, hem escalfat l’hivern

I amb torxes i fogueres hem fet glaçar l’infern

Vam prendre la Bastilla amb els nostres ferits

Xiulant les guillotines als carrers de París

Els pobles s’aixequen, els barris desperten

I a cops de mitjanit fan sortir el sol

Sents clara la crida, et cou la ferida

La teva vida és en joc.

Pren aire i crida: foc!

El pa que no teníem el vam prendre dels rics

Vam prendre Barcelona l’estiu del trenta-sis

I dels crits de la selva als xiscles de l’oblit

Totes les veus gemeguen;

ha començat la nit

Ens van sembrar misèries, ens van sembrar terrors

I ara enmig de les cendres veuran com creixen flors

El nostre món desperta, desperta el nostre món

I entre reixes que cauen, el seu pitjor malson

Els pobles s’aixequen, els barris desperten

I a cops de mitjanit fan sortir el sol

Sents clara la crida, et cou la ferida

La teva vida és en joc.

Pren aire i crida: foc!

Creuant deserts, creuant fronteres

Creuant el mar, creuant el mar

Creuant el cel, creuant tempestes

Creuant el mar, creuant el mar

Els pobles s’aixequen, els barris desperten

I a cops de mitjanit fan sortir el sol

Sents clara la crida, et cou la ferida

La teva vida és en joc.

Pren aire i crida: foc!

Перевод песни

От печальных шахт до угольных городов

Они сожгли наши книги и напугали нас

Мы шли веками, мы плыли годами

С песком в ботинках и камнями в руках

Мы тонули, мы согрели зиму

И факелами и кострами мы заморозили ад

Мы взяли Бастилию с нашими ранеными

Свистящие гильотины на улицах Парижа

Деревни растут, районы просыпаются

И в полночь они заставят солнце встать

Ты слышишь звон ясно, твоя рана горит

Ваша жизнь под угрозой.

Сделайте вдох и крикните: огонь!

Хлеб, которого у нас не было, мы взяли у богатых

Мы взяли Барселону летом 1936 года.

И от криков джунглей до криков забвения

Все голоса стонут;

ночь началась

Они посеяли в нас страдание, они посеяли в нас ужас

И теперь среди пепла они увидят, как растут цветы

Наш мир пробуждается, пробуждается наш мир

И между падающими решетками, его худшим кошмаром

Деревни растут, районы просыпаются

И в полночь они заставят солнце встать

Ты слышишь звон ясно, твоя рана горит

Ваша жизнь под угрозой.

Сделайте вдох и крикните: огонь!

Пересечение пустынь, пересечение границ

Пересечение моря, пересечение моря

Пересечение неба, пересечение штормов

Пересечение моря, пересечение моря

Деревни растут, районы просыпаются

И в полночь они заставят солнце встать

Ты слышишь звон ясно, твоя рана горит

Ваша жизнь под угрозой.

Сделайте вдох и крикните: огонь!

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды