The Sea Priestess - Coil
С переводом

The Sea Priestess - Coil

Альбом
Astral Disaster Sessions Un/Finished Musics
Год
2018
Язык
`Английский`
Длительность
704310

Ниже представлен текст песни The Sea Priestess, исполнителя - Coil с переводом

Текст песни "The Sea Priestess"

Оригинальный текст с переводом

The Sea Priestess

Coil

Оригинальный текст

On the sea coast of Tibet

Egyptian Aztecs are arriving from Norway

They’ve been varnishing the woodwork for forty-three centuries

Here, Nature is naked, her acrobats bathed in blood

There’s a beast of prey on the threshold of pleasure

And the giantess, sea priestess, beckons the passers-by

«Do not lose sight of the sea.

Do not lose sight to the sea.»

Her wizened mouthpiece whistles with silver fishes

Swirls of spider-crabs crackle like Wimshurst mechanicals

All around her, jellies are diaphanous

After washing myself clean, I had breakfast with the sea priestess

Whose sibilant esses are escaping gas from the sea floor

The sea priestess lays on a bed of nails

Twenty-seven lead soldiers at her head

The sea priestess is escaping gas

The grass that grows is turned to gas

Gas fired from a gun, herbal hydrogen

If it goes any faster there’ll be an astral disaster

If it goes any faster there’ll be an astral disaster

We spent the rest of time

With furious faking of dreaming

Pissing tiny diamonds, and passing the time wondering

Whether we should walk down the same path

That had introduced us to the valley the day before

I was woken three times in the night

And asked to watch whales, listen for earthquakes in the sea

I had never seen such a strange sight before

Somehow I think the soft verges of insanity

At the hard shoulders of reality

Point past signs posted in the past sea

It’s probably a lack of poor visibility

And something special in the sand

And the essences the rocks on the seashore make

The men here are desiccated like mummies

Been out in the sun for thousands of years, walking along

The women stuff themselves full of collagen and other animal remains

I don’t think we’ll stay here long

As soon as the ships have been rebuilt, we’ll be out of here

Into the sun

Our ship was wrecked on the sea coast of Tibet

The first thing we saw were several Egyptian Aztecs arriving from Norway

Here all nature is naked

We watch acrobats bathing themselves in blood

And over the doorway is a beast of prey

Straddled on the threshold of pleasure

And a giantess, sea priestess, beckoning the passers-by

She implores them, «Do not lose sight of the sea.»

She says, «Do not lose sight to the sea.»

Перевод песни

На морском побережье Тибета

Египетские ацтеки прибывают из Норвегии

Они лакировали изделия из дерева сорок три века

Здесь Природа обнажена, ее акробаты залиты кровью

На пороге удовольствия есть хищник

И великанша, морская жрица, манит прохожих

«Не теряйте из виду море.

Не теряйте из виду море.»

Ее сморщенный мундштук свистит серебряными рыбками

Вихри крабов-пауков потрескивают, как механизмы Вимшерста.

Вокруг нее желе прозрачно

Умывшись дочиста, я позавтракал с морской жрицей

Чьи шипящие эссы убегают от газа с морского дна

Морская жрица лежит на ложе из гвоздей

Двадцать семь ведущих солдат во главе

Морская жрица спасается от газа

Трава, которая растет, превращается в газ

Газ из пистолета, травяной водород

Если скорость пойдет быстрее, произойдет астральная катастрофа.

Если скорость пойдет быстрее, произойдет астральная катастрофа.

Мы провели остальное время

С яростной подделкой мечты

Писающие крошечные бриллианты и проводящие время в раздумьях

Должны ли мы идти по тому же пути

Это познакомило нас с долиной накануне

Меня будили три раза за ночь

И попросили наблюдать за китами, слушать землетрясения в море

Я никогда раньше не видел такого странного зрелища

Почему-то я думаю, что мягкие грани безумия

На жестких плечах реальности

Укажите прошлые знаки, размещенные в прошлом море

Вероятно, это отсутствие плохой видимости

И что-то особенное в песке

И сущности, которые создают скалы на берегу моря

Мужчины здесь высохли, как мумии

Был на солнце тысячи лет, шел по

Женщины набивают себя коллагеном и другими останками животных

Я не думаю, что мы останемся здесь надолго

Как только корабли будут перестроены, мы уйдем отсюда

На солнце

Наш корабль потерпел крушение на морском побережье Тибета

Первое, что мы увидели, были несколько египетских ацтеков, прибывших из Норвегии.

Здесь вся природа обнажена

Мы наблюдаем, как акробаты купаются в крови

А над дверями хищный зверь

Оседлал на пороге удовольствия

И великанша, морская жрица, манящая прохожих

Она умоляет их: «Не теряйте из виду море».

Она говорит: «Не теряй из виду море».

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды