Wedding Day - Carmen Consoli
С переводом

Wedding Day - Carmen Consoli

Альбом
Carmen Consoli
Год
2001
Язык
`Английский`
Длительность
212890

Ниже представлен текст песни Wedding Day, исполнителя - Carmen Consoli с переводом

Текст песни "Wedding Day"

Оригинальный текст с переводом

Wedding Day

Carmen Consoli

Оригинальный текст

One look from him and I fell under his spell

His manicured fingers moved like a magician’s

His lips in proportion to the pearly-white, dazzling

Perfection of his irresistible smile

With great expertise, never wasting a word

I gave in to his charm and persuasion as he sweet talked to me

We started to meet and date fast and furiously

In all the unusual places we could think of

My artful young man had endless resources

Pulling the strings that seduced me

No hesitation when he asked me sincerely

«Come on let’s get married»: he was a master of self-assured ease

Wedding day memories come back to remind me

A veil of white lace trailing softly behind me

Something borrowed’n’blue, something old’n’new

As I waited devoutly from the groom to appear

Crammed in their pews the guests growing restless

Restraining their pent-up hysteria

The minutes ticked by with relentless precision

So where on earth was my husband to be?

No hesitation when he asked me sincerely

«Come on let’s get married»: he was a master of self-assured ease

Wedding day memories come back to remind me

A veil of white lace trailing softly behind me

No nervous bridegroom in manly composure

Only the priest in cospicuous embarassment

Wedding day memories come back to remind me

A veil of white lace trailing softly behind me

No nervous bridegroom in manly composure

Only the priest in cospicuous embarassment

Wedding day memories come back to remind me

A veil of white lace trailing softly behind me

No wedding march to walk down the aisle with

Just the dull dirge of my inconsolable grieving

Перевод песни

Один его взгляд, и я попал под его чары

Его наманикюренные пальцы двигались, как у фокусника.

Его губы пропорциональны жемчужно-белому, ослепительному

Совершенство его неотразимой улыбки

С большим опытом, никогда не теряя ни слова

Я поддалась его обаянию и убеждениям, когда он мило говорил со мной.

Мы начали встречаться и встречаться быстро и яростно

Во всех необычных местах, о которых мы могли подумать

У моего хитрого молодого человека были бесконечные ресурсы

Потянув за ниточки, которые соблазнили меня

Без колебаний, когда он искренне спросил меня

«Давай поженимся»: он был мастером самоуверенной непринужденности

Воспоминания о свадьбе возвращаются, чтобы напомнить мне

Вуаль белого кружева мягко тянется за мной.

Что-то заимствованное и синее, что-то старое и новое

Когда я благоговейно ждал появления жениха

Забитые на скамьях гости становятся беспокойными

Сдерживание их сдерживаемой истерии

Минуты тикали с неумолимой точностью

Так где же мой муж должен быть?

Без колебаний, когда он искренне спросил меня

«Давай поженимся»: он был мастером самоуверенной непринужденности

Воспоминания о свадьбе возвращаются, чтобы напомнить мне

Вуаль белого кружева мягко тянется за мной.

Нет нервного жениха в мужском самообладании

Только священник в явном смущении

Воспоминания о свадьбе возвращаются, чтобы напомнить мне

Вуаль белого кружева мягко тянется за мной.

Нет нервного жениха в мужском самообладании

Только священник в явном смущении

Воспоминания о свадьбе возвращаются, чтобы напомнить мне

Вуаль белого кружева мягко тянется за мной.

Нет свадебного марша, чтобы идти к алтарю с

Просто унылая панихида моего безутешного горя

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды