Ниже представлен текст песни La malédiction de la dame blanche, исполнителя - Carach Angren с переводом
Оригинальный текст с переводом
Carach Angren
Tchez dtre rentrs avant le clair de lune
Parce qu’alors
La fort devient vivante!
They plough on the lands near a damned, baleful source of evil
Drifting foreign knaves, broken slaves of war
Trying to avoid the wrath of the french revolution
Eyes of fear and confusion
They seem terrified of the white cloaked haze that lies dormant in daylight yet
haunts moonlit crops at night
The french peasants called the apparition «La Madame Blanche»
Some of them worked late on their fields and mysteriously disappeared
As if they just ran straight into the black marsh, to escape from the
atrocities of the white ghost
Certainly convinced she came forth since that hellish fire
Like a straw she burned!
None concerned until her phantasm had returned from a bleak spectral world
Frequently she’s seen in the gleam of a dismal chimerical moon floating through
clouds of gloom
La maldiction de La Madame Blanche
La maldiction de La Madame Blanche
This town is haunted
This town is goddamn cursed
These trees have eyes
Staring through your soul during moonrise
Oh, you don’t believe the truth?
Turn around!
Perhaps she’s standing right behind you
Right now!
Right now!
The french peasants called the apparition «La Madame Blanche»
These words were transformed by the church which identified the curse as «De Lammendam»
And don’t expect a happy ending when I say goodbye
You may kiss the bride before you will brutally die
Tchez dtre rentrs avant le clair de lune
Parce qu’alors
La fort devient vivante!
Они пашут на землях рядом с проклятым зловещим источником зла
Дрейфующие иностранные мошенники, сломленные рабы войны
Пытаясь избежать гнева французской революции
Глаза страха и замешательства
Они кажутся напуганными белой дымкой, дремлющей при дневном свете, но
преследует залитые лунным светом посевы ночью
Французские крестьяне назвали привидение «Мадам Бланш».
Некоторые из них допоздна работали на своих полях и таинственным образом исчезли
Как будто они только что побежали прямо в черное болото, чтобы спастись от
зверства белого призрака
Конечно, убежден, что она вышла после того адского огня
Как соломинку она сожгла!
Никто не беспокоился, пока ее фантазм не вернулся из мрачного призрачного мира.
Часто ее видели в сиянии унылой химерической луны, плывущей по
облака мрака
La maldiction де Ла Мадам Бланш
La maldiction де Ла Мадам Бланш
Этот город населен привидениями
Этот город чертовски проклят
У этих деревьев есть глаза
Глядя сквозь твою душу во время восхода луны
О, ты не веришь правде?
Повернись!
Возможно, она стоит прямо за вами
Сейчас!
Сейчас!
Французские крестьяне назвали привидение «Мадам Бланш».
Эти слова были преобразованы церковью, которая идентифицировала проклятие как «Де Ламмендам».
И не ждите счастливого конца, когда я прощаюсь
Вы можете поцеловать невесту, прежде чем жестоко умрете
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды