Kerstdagen Van Toen - Benny Neyman
С переводом

Kerstdagen Van Toen - Benny Neyman

  • Год выхода: 2006
  • Язык: Нидерландский
  • Длительность: 3:46

Ниже представлен текст песни Kerstdagen Van Toen, исполнителя - Benny Neyman с переводом

Текст песни "Kerstdagen Van Toen"

Оригинальный текст с переводом

Kerstdagen Van Toen

Benny Neyman

Оригинальный текст

Met kerst versierde wij een boom

Dat klinkt misschein wel wat gewoon

Als kind vond ik die kerstboom al het mooiste wat er was

Maar dat begreep ik later pas

De piek, de slingers en de stal

Bekeek mezelf in een bal

En kwam ik na de nachtmis weer verkleumd en slaperig thuis

Dan was het heerlijk warm in huis

Ik denk nog vaak met heimwee aan die kerstdagen van toen

De kleuren van de kerstboom en de geur van de kalkoen

Het smullen van het kerstdiner, de bellen van een arrenslee

Met kerstmis is het nooit meer zo als toen

Ik zie me nog steeds staren naar die beeldjes in die stal

En 's avonds naar de sterren in de hemel, het heelal

Het zingen zacht van stille nacht

Ik heb toch vroeger nooit gedacht

Dat kerstfeest dat gewoon was toen

Dat kun je later nooit meer overdoen

Met kerst versier ik nu een boom

Al issie lang niet meer zo mooi

Ik wil hem steeds bekijken met de ogen van dat kind

Maar zoek iets dat ik nooit meer vind

De piek, de slingers en de stal

Het zegt me eigenlijk geen bal

En kom ik na de nachtmis weer verkleumd en slaperig thuis

Dan is het ijzig koud in huis

Met kerst versierde wij een boom

Dat klinkt misschien wel wat gewoon

Maar als kind vond ik die kerstboom al het mooiste wat er was

Maar dat begreep ik later pas

Перевод песни

Мы украсили елку к Рождеству

Это может показаться немного простым

В детстве я думал, что новогодняя елка — это самое красивое, что есть на свете.

Но я понял это только потом

Пик, маятники и конюшня

Смотрел на себя в мяч

И я пришел домой после полуночи онемевший и сонный

Тогда в доме было чудесно тепло

Я часто ностальгически думаю о тех рождественских днях того времени.

Цвета елки и запах индейки

Праздник рождественского ужина, колокольчики конных саней

Рождество уже никогда не будет таким, как тогда

Я все еще вижу, как смотрю на эти фигурки в той конюшне

А вечером к звездам на небе, вселенной

Пение тихой ночи

Я никогда не думал раньше

То Рождество, которое тогда было нормальным

Вы никогда не сможете сделать это снова позже

На Рождество я теперь украшаю елку

Алисия уже не такая красивая

Я всегда хочу смотреть на него глазами этого ребенка

Но найди то, чего я больше никогда не найду.

Пик, маятники и конюшня

на самом деле для меня это не имеет смысла

И я прихожу домой оцепеневший и сонный после полуночной мессы

Тогда в доме ледяной холод

Мы украсили елку к Рождеству

Это может показаться немного простым

Но в детстве я думал, что новогодняя елка — это самое красивое, что есть на свете.

Но я понял это только потом

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды