The Point of No Return - Andrew Lloyd Webber, Gerard Butler, Emmy Rossum
С переводом

The Point of No Return - Andrew Lloyd Webber, Gerard Butler, Emmy Rossum

Год
2004
Язык
`Английский`
Длительность
480940

Ниже представлен текст песни The Point of No Return, исполнителя - Andrew Lloyd Webber, Gerard Butler, Emmy Rossum с переводом

Текст песни "The Point of No Return"

Оригинальный текст с переводом

The Point of No Return

Andrew Lloyd Webber, Gerard Butler, Emmy Rossum

Оригинальный текст

Passarino — Go away for the trap

Is set

And waits for its prey

You have come here

In pursuit of your deepest urge

In pursuit of that wish which till now

Has been silent

Silent

I have brought you

That our passions that may fuse and merge

In your mind you’ve already succumbed to me Drop all defences

Completely succumb to me Now you are here with me No second thoughts

You’ve decided

Decided

Past the point of no return

No backward glances

Our games of make-believe are at an end

Past a thought of «if"or «when»

No use resisting

Abandon thought and let the dream descend

What raging fires shall flood the soul

What rich desire unlocks its door

What sweet seduction lies before us Past the point of no return

The final threshold

What warm unspoken secrets

Will we learn

Beyond the point of no return

Christine (Aminta):

You have brought me To that moment when words run dry

To that moment when speech disappears

Into silence

Silence

I have come here

Hardly knowing the reason why

In my mind I’ve already imagined

Our bodies entwining

Defenceless and silent

Now I am here with you

No second thoughts

I’ve decided

Decided

Past the point of no return

No going back now

Our passion-play has now at last begun

Past all thought of right or wrong

One final question

How long should we two wait before we’re one

When will the blood begin to race

The sleeping bud burst into bloom

When will the flames at last consume us Both:

Past the point of no return

The final threshold

The bridge is crossed

So stand and watch it burn

We’ve passed the point of no return

Phantom:

Say you’ll share with me One love, one lifetime

Lead me, save me from my solitude

Say you’ll want me With you here

Beside you

Anywhere you go Let me go too

Christine, that’s all I ask of …

Carlotta (Spoken): Piangi, my love.

Mi amore.

Firmin (Spoken): We’re ruined, Andre — ruined!

Raoul (Spoken): Where did he take her?

Madame Giry (Spoken):

Come with me, monsieur

I will take you to him, but remember

Keep your hand at the level of your eyes

Meg (Spoken): I’ll go with you

Madame Giry (Spoken):

No, Meg!

No, you must stay here!

Come with me, monsieur

Meg (Spoken): No!

Перевод песни

Пассарино — Уходи в ловушку

Установлено

И ждет свою добычу

Вы пришли сюда

В погоне за своим самым сокровенным желанием

В погоне за тем желанием, которое до сих пор

молчал

Тихий

я принес тебе

Что наши страсти, которые могут сливаться и сливаться

В вашем уме вы уже поддались мне Отбросьте все защиты

Полностью поддаться мне Теперь ты здесь со мной Без лишних мыслей

Вы решили

Решил

Прошли точку невозврата

Никаких оглядок

Наши игры воображения подошли к концу

Прошлая мысль о «если» или «когда»

Бесполезно сопротивляться

Отбросьте мысли и позвольте мечтам спуститься

Какие бушующие огни зальют душу

Какое богатое желание открывает дверь

Какое сладкое соблазнение лежит перед нами Прошлое точки невозврата

Окончательный порог

Какие теплые невысказанные секреты

Будем ли мы учиться

За точкой невозврата

Кристин (Аминта):

Ты привел меня к тому моменту, когда слова иссякают

К тому моменту, когда пропадает речь

В тишину

Тишина

я пришел сюда

Едва зная причину

В уме я уже представил

Наши тела переплетаются

Беззащитный и молчаливый

Теперь я здесь с тобой

Без лишних мыслей

Я решил

Решил

Прошли точку невозврата

Нет пути назад

Наша игра страсти наконец-то началась

Прошли все мысли о правильном или неправильном

Последний вопрос

Как долго нам двоим ждать, прежде чем мы станем одним

Когда кровь начнет гонку

Спящая почка расцвела

Когда пламя наконец поглотит нас обоих:

Прошли точку невозврата

Окончательный порог

Мост перейден

Так что стой и смотри, как он горит.

Мы прошли точку невозврата

Фантом:

Скажи, что разделишь со мной одну любовь, одну жизнь

Веди меня, спаси меня от одиночества

Скажи, что хочешь меня с тобой здесь

За тобой

Куда бы вы ни пошли, отпустите меня тоже

Кристин, это все, о чем я прошу…

Карлотта (говорит): Пианги, любовь моя.

Моя любовь.

Фирмин (разговорный): Мы разорены, Андре — разорены!

Рауль (разговорный): Куда он ее забрал?

Мадам Жири (разговорный):

Пойдем со мной, мсье

Я отведу тебя к нему, но помни

Держите руку на уровне глаз

Мэг (разговорный): я пойду с тобой

Мадам Жири (разговорный):

Нет, Мэг!

Нет, ты должен остаться здесь!

Пойдем со мной, мсье

Мэг (разговорный): Нет!

Другие песни исполнителя:

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды