Ниже представлен текст песни Un uomo venuto da lontano, исполнителя - Amedeo Minghi с переводом
Оригинальный текст с переводом
Amedeo Minghi
Un Uomo venuto da molto lontano.
Negli occhi il ricordo
dei campi di grano.
Il vento di Auschwitz portava nel cuore,
e intanto Scriveva poesie d’amore.
Amore, che nasce dal cuore dell’uomo,
per ogni altro uomo.
Un Uomo venuto da molto lontano.
Stringeva il dolore
ed un libro nella mano.
Qualcuno ha sparato
ed io quel giorno ho pianto:
ma tutto il mondo Gli è rimasto accanto.
Quel giorno, il mondo ha ritrovato il cuore,
la verità non muore.
UN UOMO CHE PARTE VESTITO DI BIANCO.
PER MILLE PAESI NON SEMBRA MAI STANCO
MA DENTRO I SUOI OCCHI UN DOLORE PROFONDO:
VEDERE IL CAMMINO DIVERSO DEL MONDO,
LA GUERRA E LA GENTE CHE CAMBIA IL SUO CUORE.
LA VERITà CHE MUORE.
(CORO) «Và, dolce Grande Uomo và,
và parla della Libertà.»
Và dove guerra, fame
e povertà hanno ucciso anche la dignità.
Và e ricorda a questo cuore mio…
(CORO) «Và e ricorda a questo cuore mio…»
.Che Caino sono pure io.
Dall’Est è arrivato il primo squillo di tromba:
il mondo si ferma,
c'è qualcosa che cambia!
Un popolo grida:
«Noi vogliamo DIO,
la libertà è solo un dono Suo»
Tu apri le braccia e
incoraggi i Figli ad essere Fratelli.
(CORO) «Và, dolce Grande Uomo và.
Và, parla della Libertà.»
Và, dove l’uomo ha per sorella
solo lebbra e mosche sulle labbra.
Và, e ricorda a questo cuore mio,
(Coro) «Và e ricorda a questo cuore mio…»
…Che Caino sono pure io…
…Che Caino sono pure io…
Человек, приехавший издалека.
В глазах память
пшеничных полей.
Ветер Освенцима пронес в сердце,
а тем временем он писал стихи о любви.
Любовь, которая исходит из сердца человека,
для каждого другого мужчины.
Человек, приехавший издалека.
Он держал боль
и книга в руке.
Кто-то стрелял
и в тот день я плакала:
но весь мир остался рядом с Ним.
В тот день мир нашел свое сердце,
правда не умирает.
МУЖЧИНА УХОДИТ В БЕЛОМ.
ДЛЯ ТЫСЯЧИ СТРАН ОН НИКОГДА НЕ ВЫГЛЯДИТ УСТАЛЫМ
НО ГЛУБОКАЯ БОЛЬ В ГЛАЗАХ:
УВИДЕТЬ ДРУГОЙ ПУТЬ МИРА,
ВОЙНА И ЛЮДИ, КОТОРЫЕ ИЗМЕНЯЮТ ЕГО СЕРДЦА.
ПРАВДА, КОТОРАЯ УМИРАЕТ.
(ПРИПЕВ) «Иди, милый Великий Человек, иди,
иди поговорим о Свободе».
Иди туда, где война, голод
и бедность также убили достоинство.
Иди и напомни это сердцу моему...
(ПРИПЕВ) «Иди и напомни этому сердцу моему...»
.Что Каин я тоже.
Первый трубный звук раздался с Востока:
мир останавливается,
есть что изменить!
Народ кричит:
«Мы хотим БОГА,
свобода есть только Его дар»
Ты раскрываешь свои объятья и
поощрять сыновей быть братьями.
(ПРИПЕВ) «Иди, милый Великий Человек, иди.
Иди, расскажи о Свободе».
Иди туда, где у мужчины есть его сестра
только проказы и мухи на губах.
Иди и напомни этому сердцу моему,
(Припев) "Иди и напомни это сердцу моему..."
...Этот Каин я тоже...
...Этот Каин я тоже...
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды