Il Pagliaccio - Alessandro Mannarino
С переводом

Il Pagliaccio - Alessandro Mannarino

Альбом
Bar della rabbia
Год
2008
Язык
`Итальянский`
Длительность
378110

Ниже представлен текст песни Il Pagliaccio, исполнителя - Alessandro Mannarino с переводом

Текст песни "Il Pagliaccio"

Оригинальный текст с переводом

Il Pagliaccio

Alessandro Mannarino

Оригинальный текст

Giocoleria numero 1, mo ce stò e mo nun sò nessuno

Giocoleria numero 20, me sò rimasti quattro denti

E' grave: sò 'n pagliaccio, lavoro col sorriso, ma è meglio 'na mezza risata

vera che 'na dentiera tutta intera… certi colleghi!

Il mio è un lavoro a perde, a fasse male: se uno casca per la strada,

certe scene…'portate i sali, portate i tabacchi, portate i cerotti';

se casco io… niente cerotti, niente lutti, me battono le mani, ridono tutti,

belli… e quel signore col cappio al collo che dice in giro che è una cravatta.

E quella signorina biondina, carina col macigno sulla schiena che dice in giro

che è uno zainetto… signorina c’hai quarant’anni, lo sanno tutti che le scuole

l’hai finite da un pezzo: cambia scusa, scusa… cambia scusa.

Scusa!

Nun ce posso fa niente, come qualcosa va storta o va perduta, mi esce fuori una

battuta

So 'n pagliaccio, faccio quello che faccio, nun me 'mpiccio nell’impaccio…

me sò 'mpacciato.

Se me spaccio è p' er carpaccio

So 'n pagliaccio da quando raccolsi un nudo bruco, un verme della nuda terra e

lo diedi alla nuda contorsionista che lo ha preso, l’ha 'nfioccato,

l’ha contorsionato ed il nudo bruco è diventato… un farfallone

Lo porto sempre al collo il farfallone, oggetto tessile della mia sicurezza,

sintomatico orpello del pagliaccio sicuro… metti caso, sò sicuro.

Metti caso fanno un’attacco chimico, battereologico, aerografo… metti caso…

c’ho la palla sopra al naso.

Metti caso una mia amica tanto buona, tanto cara,

tanto amica parta per l’ultimo viaggio e mi venga a dare l’ultimo addio tutta

commossa… gliè do la mano con la scossa: 'nun piagne, che fa corto circuito,

ridi, ridi… devi ride'

Passa un leone e c’ho lo scarpone

Passa un uccello e c’ho il cappello: 'falla c’ho il cappello'

E quella volta che la nuda contorsionista se n'è andata, nuda, a giocare con la

proboscide del domatore di elefanti… me sò passato 'n po' de trucco e ho

tirato avanti

'Solo sorrisi, tutto lo spettacolo non una lacrima, non un dolore…

al massimo qualche spruzzatina d’acqua dal fiore di plastica che c’avevo sopra

al cuore'

Sò insensibile?!

No no no

Sò razionale?!

No no

Sò amorale?!

No

Signori miei, io nun posso piagne per questioni di sicurezza nazionale

Che se me metto a piagne io…

Se io me metto a piagne…

Se io me metto a piagne io…

S’allagherebbe tutta Roma, te porterei in gondola a piazza Navona…

S’allegherebbe pure er deserto e la Sfinge nuoterebbe in mare aperto…

S’allagherebbe l’universo, er firmamento brillerebbe da sommerso…

S’allagherebbe er paradiso cor pianto mio…

E sò 'n pagliaccio, mica Dio

Перевод песни

Жонглирование номером 1, я сейчас и никого не знаю

Жонглируя номером 20, я знаю, что осталось четыре зуба.

Это серьезно: я знаю клоуна, я работаю с улыбкой, но лучше полусмех

правда что целый протез... некоторые коллеги!

Мое дело потерять, поступить неправильно: если упадешь на улице,

отдельные сцены… «принеси соли, принеси табаку, принеси пластыри»;

если упаду... ни бинтов, ни горя, в ладоши хлопают, все смеются,

красивая... и этот джентльмен с петлей на шее, который говорит всем, что это галстук.

И эта маленькая белокурая девочка, хорошенькая, с валуном на спине, говорит

какой рюкзак... Мисс вам сорок, все знают, что школы

вы закончили это некоторое время назад: извиняйте, извиняйте... извиняйте.

Извини!

Я ничего не могу сделать, как будто что-то идет не так или теряется, один выходит из меня

шутить

Я клоун, я делаю то, что делаю, я не дурак в смущении...

Я знаю "мпаччато".

Если я делаю покупки, это p 'er carpaccio

Я клоун с тех пор, как собрал голую гусеницу, червяка голой земли и

Я отдал его голому акробату, который взял его, шлепнул,

он искривил его и голая гусеница стала... бабочкой

Я всегда ношу бабочку, тканевый предмет моей безопасности, на шее,

симптоматическая мишура клоунского сейфа... обратите внимание, знаю точно.

Представьте, они делают химическую, бактериологическую, аэрографическую атаку... обратите внимание...

У меня мяч над носом.

Возьмем моего друга, который так хорош, так дорог,

так много друзей уходят в последнюю поездку и приходят и прощаются со мной в последний раз все

шевельнулся... Я в шоке протягиваю ему руку: 'nun piagne, короткое замыкание,

смеяться, смеяться ... вы должны смеяться '

Лев проходит мимо, и у меня есть ботинок

Пролетает птица, а у меня шапка: "сделай, у меня шапка"

И в тот раз, когда голый акробат ушел, голый, чтобы играть с

хобот укротителя слонов… я знаю, что немного накрасилась, и у меня есть

потянулся вперед

'Только улыбки, весь спектакль ни слезы, ни боли...

максимум несколько капель воды из пластикового цветка, который у меня был сверху

к сердцу'

Я оцепенел?!

Нет нет нет

Я рационален?!

Девятый

Я аморален?!

Нет

Господа, я не могу винить их по соображениям национальной безопасности.

Что если я начну болеть...

Если я начну болеть...

Если я начну болеть...

Весь Рим затопило бы, я бы довез тебя на гондоле до пьяцца Навона...

Так же прилепился бы к пустыне и плавал бы Сфинкс в открытом море...

Вселенная затопила бы, и небосвод засиял бы из подводного мира...

Небо затопило бы моим криком...

И я знаю клоуна, а не Бога

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды