John Maynard - Achim Reichel
С переводом

John Maynard - Achim Reichel

Альбом
Regenballade
Год
2019
Язык
`Немецкий`
Длительность
227090

Ниже представлен текст песни John Maynard, исполнителя - Achim Reichel с переводом

Текст песни "John Maynard"

Оригинальный текст с переводом

John Maynard

Achim Reichel

Оригинальный текст

John Maynard!

«Wer ist John Maynard?»

«John Maynard war unser Steuermann

Aushielt er, bis er das Ufer gewann

Er hat uns gerettet, er trägt die Kron'

Er starb für uns, unsre Liebe sein Lohn —

John Maynard!»

Die «Schwalbe» fliegt über den Erie-See

Gischt schäumt um den Bug wie Flocken von Schnee

Von Detroit fliegt sie nach Buffalo —

Die Herzen aber sind frei und froh

Und die Passagiere mit Kindern und Frau’n

Im Dämmerlicht schon das Ufer schau’n

Und plaudernd an John Maynard heran

Tritt alles: «Wie weit noch, Steuermann?»

Der schaut nach vorn und schaut in die Rund':

«Noch dreißig Minuten, — halbe Stund!»

Alle Herzen sind froh, alle Herzen sind frei —

Da klingt’s aus dem Schiffsraum her wie Schrei:

«Feuer!»

war es, was da klang!

Ein Qualm aus Kajüt und Luke drang

Ein Qualm, dann Flammen lichterloh —

Und noch zwanzig Minuten bis Buffalo!

Und die Passagiere, bunt gemengt

Am Bugspriet steh’n sie zusammengedrängt

Am Bugspriet vorn ist noch Luft und Licht

Am Steuer aber lagert sich’s dicht

Und ein Jammern wird laut: «Wo sind wir?

wo?»

Und noch fünfzehn Minuten bis Buffalo!

Der Zugwind wächst, doch die Qualmwolke steht

Der Käpt'n nach dem Steuer späht

Er sieht nicht mehr seinen Steuermann

Aber durchs Sprachrohr fragt er an:

«Noch da, John Maynard?»

«Ja, Herr!

Ich bin!»

«Auf den Strand!

In die Brandung!»

«Ich halte drauf hin!»

Und das Schiffsvolk jubelt: «Halt aus!

Hallo!»

Und noch zehn Minuten bis Buffalo!

«Noch da, John Maynard?»

Und Antwort schallt’s

Mit ersterbender Stimme: «Ja, Herr, ich halt’s!»

Und in die Brandung, was Klippe, was Stein

Jagt er die «Schwalbe» mitten hinein

Soll Rettung kommen, so kommt sie nur so —

Rettung, der Strand von Buffalo!

Das Schiff geborsten.

Das Feuer verschwelt

Gerettet alle.

Nur einer fehlt!

Alle Glocken geh’n, ihre Töne schwell’n

Himmelan aus Kirchen und Kapell’n

Ein Klingen und Läuten, sonst schweigt die Stadt

Ein Dienst nur, den sie heute hat

Zehntausend folgen, oder mehr

Und kein Aug' im Zuge, das tränenleer

Sie lassen den Sarg in Blumen hinab

Mit Blumen schließen sie das Grab

Und mit goldner Schrift in den Marmorstein

Schreibt die Stadt ihren Dankspruch ein:

«Hier ruht John Maynard!

In Qualm und Brand

Hielt er das Steuer fest in der Hand

Er hat uns gerettet, er trägt die Kron'

Er starb für uns, unsre Liebe sein Lohn —

John Maynard!»

Перевод песни

Джон Мейнард!

«Кто такой Джон Мейнард?»

«Джон Мейнард был нашим рулевым

Он терпел, пока не достиг берега

Он спас нас, он носит корону

Он умер за нас, наша любовь — его награда —

Джон Мейнард!»

Ласточка летит над озером Эри

Брызги пены вокруг носа, как хлопья снега

Из Детройта она летит в Буффало —

Но сердца свободны и счастливы

А пассажиры с детьми и женщинами

Уже глядя на берег в сумерках

И болтать с Джоном Мейнардом

Все пинает: «Далеко ли, рулевой?»

Он смотрит вперед и оглядывается:

«Тридцать минут, полчаса!»

Все сердца счастливы, все сердца свободны —

Потом звучит как крик из трюма корабля:

"Огонь!"

как это звучало!

Дым шел из кабины и люка

То дым, то пламя пылает —

И двадцать минут до Баффало!

И пассажиры, перепутанные

У бушприта стоят, прижавшись друг к другу

На бушприте впереди еще воздух и свет

За рулем, правда, туго

И слышен вой: «Где мы?

Где?"

И пятнадцать минут до Баффало!

Сквозняк усиливается, но облако дыма все еще

Капитан заглядывает за руль

Он больше не видит своего рулевого

Но через рупор спрашивает:

"Все еще здесь, Джон Мейнард?"

"Да мистер!

Я есть!"

"На пляже!

В прибой!»

"Я поддерживаю это!"

И корабельные люди зааплодировали: «Держитесь!

Привет!"

И десять минут до Баффало!

"Все еще здесь, Джон Мейнард?"

И звучит ответ

Умирающим голосом: "Да, сэр, подержу!"

А в прибое, какой утес, какой камень

Он гоняется за «ласточкой» посередине

Если придет спасение, оно придет только так —

Спасение, Баффало Бич!

Корабль сломался.

Огонь тлеет

Спас всех.

Не хватает только одного!

Все колокола идут, их тона набухают

Небо вверх от церквей и часовен

А звон и звон, иначе город молчит

Услуга только то, что у нее есть сегодня

Десять тысяч следуют или больше

И ни одного глаза в поезде, пустом от слёз

Они опускают гроб в цветах

Они закрывают могилу цветами

И золотым письмом на мраморном камне

Город пишет благодарность:

«Здесь покоится Джон Мейнард!

В дыму и огне

Он крепко держал руль в руке

Он спас нас, он носит корону

Он умер за нас, наша любовь — его награда —

Джон Мейнард!»

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды