
Ниже представлен текст песни Chim Chim Cheree Chim Chim Cher-ee (Chim Chimney, Chim Chiminey, Chim Chim Cheree), исполнителя - Allan Sherman с переводом
Оригинальный текст с переводом
Allan Sherman
(parody of «Chim Chim Cheree» by Dick Van Dyke
From the movie «Mary Poppins»)
Chim chiminey, chim chiminey, chim-chim-cheree;
Those are three words that don’t make sense to me
But I’m used to words that don’t make sense to me
From all those commercials I see on TV
When I see an ad that can’t be understood
I know that the product has got to be good;
Those words may be crazy, but I think they’re great
Like sodium acetylsalicylate
(Sodium acetylsalicylate!)
I wake up each morning a most happy man
I cover my Pic-O-Pay with Fluoristan;
I add Hexachlorophene, 'cause it’s so pure
And then GL-70, just to make sure
Then I take a shower, but never alone;
I’m in there with Dermasil and Silicone
I brush Vitrol-D on my Lanolin wave
And I sharpen my Boo-boop, and use it to shave!
(He sharpens his Boo-boop, and that’s how he shaves!)
There’s Tufsyn, and Retsyn, and Acrylan too
And Marfac and Melmac and what else is new?
There’s Orlon and Korlan, and there’s Accutron
And Teflon, and Ban-Lon, and so on and on
These wonderful words spin around in my brain;
Each one is a mystery I cannot explain
Like what does that Blue Magic whitener do --
Does it make blue things white, or make white things blue?
(His blue things are white, and his white things are blue!)
My Fastback has Wide-Track and Autronic Eye
Which winks when a cute little Volvo goes by;
My tank full of Platformate starts with a roar
But when I try to stop, it goes two miles more
I measure my breathing with my Nasograph
It’s nice, but oh my, how it hurts when I laugh
My chair is upholstered in real Naugahyde;
When they killed that nauga, I sat down and cried
(He moved to Chicaga when that nauga died!)
I’m giving a party next Saturday night
And here are the friends that I’m going to invite:
The giant who lives in my washing machine
That other nice giant, who’s jolly and green
The tiger who causes my gas tank to flood
That handsome white knight who is stronger than crud;
The man with the eyepatch, who sells me my shirts
And that nut who flies into the front seat for Hertz!
(That daring young nut who goes flying for Hertz!)
I’ve lived all my life in this weird wonderland;
I keep buying things that I don’t understand
'Cause they promise me miracles, magic, and hope
But, somehow, it always turns out to be soap
And they might as well be Chim-Chiminey Cheree!
(Those words all could be Chim-Chiminey Cheree!)
(пародия на «Чим Чим Чери» Дика Ван Дайка
Из фильма «Мэри Поппинс»)
Чим-чимини, чим-чимини, чим-чим-чири;
Это три слова, которые не имеют для меня смысла
Но я привык к словам, которые не имеют для меня смысла
Из всех тех рекламных роликов, которые я вижу по телевизору
Когда я вижу рекламу, которую не могу понять
Я знаю, что продукт должен быть хорошим;
Эти слова могут быть безумными, но я думаю, что они великолепны
Как ацетилсалицилат натрия
(ацетилсалицилат натрия!)
Я просыпаюсь каждое утро самым счастливым человеком
Я покрываю свой Pic-O-Pay Fluoristan;
Я добавляю гексахлорофен, потому что он такой чистый
А потом GL-70, просто чтобы убедиться
Затем я принимаю душ, но никогда не один;
Я там с Dermasil и силиконом
Я наношу Vitrol-D на мою ланолиновую волну
А я точу свой Бу-буп и бреюсь им!
(Он точит свой бу-буп, и вот как он бреется!)
Там и Туфсин, и Рецин, и Акрилан тоже
И Марфак, и Мелмак, и что еще нового?
Есть Орлон и Корлан, есть Аккутрон
И тефлон, и бан-лон, и так далее и тому подобное
Эти замечательные слова крутятся у меня в голове;
Каждый из них - тайна, которую я не могу объяснить
Например, что делает отбеливатель Blue Magic —
Делает ли это синие вещи белыми или делает белые вещи синими?
(Его синие вещи белые, а его белые вещи синие!)
Мой Fastback оснащен системой Wide-Track и Autronic Eye.
Который подмигивает, когда мимо проезжает милый маленький Volvo;
Мой бак, полный Платформата, начинается с рева
Но когда я пытаюсь остановиться, он проходит еще две мили
Я измеряю свое дыхание своим назографом
Это мило, но о боже, как мне больно, когда я смеюсь
Мой стул обит настоящим Naugahyde;
Когда они убили этого наугу, я сел и заплакал
(Он переехал в Чикагу, когда этот науга умер!)
Я устраиваю вечеринку в следующую субботу вечером
И вот друзья, которых я собираюсь пригласить:
Гигант, живущий в моей стиральной машине
Тот другой славный великан, веселый и зеленый
Тигр, который затопляет мой бензобак
Этот красивый белый рыцарь, который сильнее грязи;
Человек с повязкой на глазу, который продает мне мои рубашки
И тот чокнутый, который залетает на переднее сиденье за Герцем!
(Тот дерзкий молодой псих, который летит за Герцем!)
Я прожил всю свою жизнь в этой странной стране чудес;
Я продолжаю покупать вещи, которые не понимаю
Потому что они обещают мне чудеса, волшебство и надежду
Но почему-то это всегда оказывается мылом
С тем же успехом они могли бы быть Чим-Чимини Чери!
(Все эти слова могут быть Чим-Чимини Чери!)
Allan Sherman • 2019
Allan Sherman • 2019
Allan Sherman • 2020
Allan Sherman • 2020
Allan Sherman • 2019
Allan Sherman • 2020
Allan Sherman • 2019
Allan Sherman • 2019
Allan Sherman • 2019
Allan Sherman • 2022
Allan Sherman • 2022
Allan Sherman • 2022
Allan Sherman • 2022
Allan Sherman • 2022
Allan Sherman • 2022
Allan Sherman • 2005
Allan Sherman • 2019
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды