Ниже представлен текст песни Mascagni: Cavalleria rusticana - "Intanto, amici, qua...Viva il vino spumeggiante", исполнителя - Jonas Kaufmann, Rosa Feola, Coro dell'Accademia Nazionale di Santa Cecilia с переводом
Оригинальный текст с переводом
Jonas Kaufmann, Rosa Feola, Coro dell'Accademia Nazionale di Santa Cecilia
Intanto amici, qua,
Beviamone un bicchiere.
Viva il vino spumeggiante
Nel bicchiere scintillante
Come il riso dell’amante
Mite infonde il giubilo!
Viva il vino spumeggiante
Nel bicchiere scintillante
Come il riso dell’amante
Mite infonde il giubilo!
Viva il vino ch'è sincero,
Che ci alleta ogni pensiero,
E che affoga l’umor nero
Nell’ebbrezza tenera.
Viva il vino ch'è sincero,
Che ci alleta ogni pensiero,
E che affoga l’umor nero
Nell’ebbrezza tenera.
Viva!
Ai vostri amori!
Viva!
Alla fortuna vostra!
Viva!
Beviam!
Viva!
Beviam!
Rinnovisi la giostra!
Viva il vino spumeggiante
Nel bicchiere scintillante
Come il riso dell’amante
Mite infonde il giubilo!
Viva il vino ch'è sincero,
Che ci alleta ogni pensiero,
E che affoga l’umor nero
Nell’ebbrezza tenera.
Viva!
Beviam!
etc…
Beviam!
А пока, друзья, здесь
Давайте выпьем по стаканчику.
Да здравствует игристое вино
В сверкающем стекле
Как смех любовника
Мягкий вселяет ликование!
Да здравствует игристое вино
В сверкающем стекле
Как смех любовника
Мягкий вселяет ликование!
Да здравствует вино искреннее,
Что каждая мысль манит нас,
И это топит черный юмор
В нежном опьянении.
Да здравствует вино искреннее,
Что каждая мысль манит нас,
И это топит черный юмор
В нежном опьянении.
Вива!
К вашим любимым!
Вива!
К вашей удаче!
Вива!
Давайте выпьем!
Вива!
Давайте выпьем!
Обновите карусель!
Да здравствует игристое вино
В сверкающем стекле
Как смех любовника
Мягкий вселяет ликование!
Да здравствует вино искреннее,
Что каждая мысль манит нас,
И это топит черный юмор
В нежном опьянении.
Вива!
Давайте выпьем!
и т.д ...
Давайте выпьем!
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды