St. Michel - Amedeo Minghi
С переводом

St. Michel - Amedeo Minghi

Альбом
La esperanza
Год
2014
Язык
`Итальянский`
Длительность
270120

Ниже представлен текст песни St. Michel, исполнителя - Amedeo Minghi с переводом

Текст песни "St. Michel"

Оригинальный текст с переводом

St. Michel

Amedeo Minghi

Оригинальный текст

Muschio sul cancello

Del giardino abbandonato

«Corriamo fino al mare «Ti chiamavo…

Io cadevo in bicicletta

E tu ridevi

E il tuo fazzoletto bello

Al mio ginocchio

Ferito da un relitto sotto il sale

Il tuo sguardo strano

E un bacio al vento dell’estate

L’Amore cresce

Come la marea

St. Michel, un isola

Un’onda di guglie e di torri…

Oggi è festa come un anno fa

È di nuovo estate

È sempre Amore

Il tuo vestito nuovo e i libri

A casa mi aspetti

Per correre insieme

Insieme

In bicicletta a St. Michel

Il mare, che ci unisce

E ci divide

Con la sua marea che copre

E poi regala stelle di mare

Ed una strada dalla Francia

Emerge a St. Michel.,

E' come un capriccio in mare aperto

St. Michel

Poi ti ho detto:

«Guarda amore il mare è come sale

E' difficile tornare alle nostre case

Tornare al porto

Senza barca e senza vela…»

Se le biciclette fossero gabbiani

Voleremmo via nel Cielo

Nel Cielo più a Sud

E di notte l’estate qui

È tanto fredda

Stringiti a me Amore mio

Oggi è festa

Come un anno fa

E' di nuovo estate

È sempre Amore

Il tuo vestito nuovo e i libri

A casami aspetti per

Correre insieme in bicicletta a

St. Michel

Il mare che ci unisce

E ci divide con la sua marea

Che copre

E poi regala

Stelle di mare

Ed una strada dalla Francia

Emerge a St. Michel…

E' come un capriccio in mare aperto

St. Michel

Un isola un’onda di guglie e torri

St. Michel

Muschio sul cancello

Del giardino abbandonato

Intorno solo il mare

Io ti amavo

Ti stringevo piano

E Tu sorridevi

E il tuo fazzoletto bello

Al mio ginocchio

Ferito da un relitto sotto il sale

La nostra prima notte

E un bacio al vento dell’estate

L’Amore forte

Come la marea

Перевод песни

мох на воротах

Из заброшенного сада

"Давай сбежим к морю" я звала тебя...

я упал на свой велосипед

И ты смеялся

И твой красивый носовой платок

К моему колену

Раненый кораблекрушением в соли

Твой странный взгляд

И поцелуй на летнем ветру

Любовь растет

Как прилив

Сен-Мишель, остров

Волна шпилей и башен...

Сегодня праздник как и год назад

снова лето

Это всегда Любовь

Ваше новое платье и книги

Дома ты ждешь меня

Бежать вместе

Вместе

Велоспорт в Сен-Мишеле

Море, которое нас объединяет

И это разделяет нас

С его приливом, который покрывает

А потом подарить морские звезды

И дорога из Франции

Возникает в Сен-Мишеле,

Это как оффшорная прихоть

Сен-Мишель

Тогда я сказал тебе:

«Смотри, любимый, море как соль

Трудно вернуться в наши дома

Вернуться в порт

Без лодки и без паруса…»

Если бы велосипеды были чайками

Мы бы улетели на небеса

В южном небе

И лето здесь ночью

так холодно

Держись за меня, моя любовь

Сегодня выходной

Как год назад

снова лето

Это всегда Любовь

Ваше новое платье и книги

Дома ты ждешь

Велоспорт вместе

Сен-Мишель

Море, которое нас объединяет

И он разделяет нас своей волной

Это охватывает

А потом дать

Морские звезды

И дорога из Франции

Он возникает в Сен-Мишеле...

Это как оффшорная прихоть

Сен-Мишель

Остров волна шпилей и башен

Сен-Мишель

мох на воротах

Из заброшенного сада

Вокруг только море

я любил тебя

Я нежно держал тебя

И ты улыбнулась

И твой красивый носовой платок

К моему колену

Раненый кораблекрушением в соли

Наша первая ночь

И поцелуй на летнем ветру

Сильная любовь

Как прилив

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды