De Kinderen Van De Zee (Gebaseerd Op Adagio In G Minor) - Liesbeth List, Томазо Альбинони
С переводом

De Kinderen Van De Zee (Gebaseerd Op Adagio In G Minor) - Liesbeth List, Томазо Альбинони

Год
1965
Язык
`Нидерландский`
Длительность
170000

Ниже представлен текст песни De Kinderen Van De Zee (Gebaseerd Op Adagio In G Minor), исполнителя - Liesbeth List, Томазо Альбинони с переводом

Текст песни "De Kinderen Van De Zee (Gebaseerd Op Adagio In G Minor)"

Оригинальный текст с переводом

De Kinderen Van De Zee (Gebaseerd Op Adagio In G Minor)

Liesbeth List, Томазо Альбинони

Оригинальный текст

De kinderen van de zee zijn alleen,

alleen met de wind, die niets te spelen vindt dan regen, sneeuw, grijze mist —

een meeuw die wegvliegt over zee.

Leeg is nu het strand waar ik sliep met jou.

Het water beweegt over het zand en jij wilde aan land, zo ver weg.

De kinderen van de zee waren heel alleen,

laten niets dan enkel wat verdriet,

dat pijn doet, vreemd, onbekend,

een lied dat aanvliegt over zee.

Zwart is nu de nacht en nergens een schim.

Je weet dat ik hier op je wacht en zeg je dan zo zacht,

ja nergens.

De kinderen van de zee zijn alleen,

alleen met de wind, die niets te spelen vindt dan regen, sneeuw, grijze mist —

een meeuw die wegvliegt over zee.

Перевод песни

Дети моря одиноки,

наедине с ветром, которому нечего играть, кроме дождя, снега, серого тумана —

чайка летит над морем.

Пуст теперь пляж, где я спал с тобой.

Вода движется по песку, и вы хотели приземлиться так далеко.

Дети моря были совсем одни,

не оставляй ничего, кроме маленькой печали,

то больно, странно, неведомо,

Песня, которая летит над морем.

Черная теперь ночь и тени нигде.

Ты знаешь, я жду тебя здесь, и ты говоришь так тихо,

да никуда.

Дети моря одиноки,

наедине с ветром, которому нечего играть, кроме дождя, снега, серого тумана —

чайка летит над морем.

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды