Ниже представлен текст песни Arbetlosemarsch, исполнителя - Zupfgeigenhansel с переводом
Оригинальный текст с переводом
Zupfgeigenhansel
Ejns,
tswej,
draj,
fir,
arbetlose senen mir, (we are the unemployed)
nischt gehert chadoschim lang (for months we haven’t heard)
in farbrik dem hammer-klang, (the sound of the hammers in the factory)
's lign kejlim kalt, fargesn, (Tools are lying cold and forgotten)
's nemt der sschawer sej schoj fresn (In the end the rust will eat them)
gejen mir arum in gas, (We're strolling along the streets)
wi di gewirim pust-un-pas, (like important people, idling around.)
wi di gewirim pust-un-pas.
(like important people, idling around.)
Ejns,
tswej,
draj,
fir,
arbetlos senen mir, (we are the unemployed)
on a beged, on a hejm, (without clothes, without a home)
undser bet is erd un lejm, (our bed is earth and mud)
hat noch wer wos tsu genisn (If someone has still something to eat)
tajt men sich mit jedn bisn, (we share every bite of it)
waser wi di g’wirim wajn (water, like the rich people do with wine)
gisn mir in sich arajn, (we pour into ourselves)
gisn mir in sich arajn.
(we pour into ourselves)
Ejns,
tswej,
draj,
fir,
arbetlose senen mir, (we are the unemployed)
jorn lang gearbet, schwer, (We have worked hard for years)
un geschaft alts mer un mer, (always building more and more)
hajser, schleser schtet un lender (houses palaces towns an' countries)
far a hojfele farschwebder.
(for a bunch of prodigals)
Unser lojn derfar is woa?
(what is our reward for that?)
Hunger, nojt un arbetlos, (Hunger, needy and unemployed!)
Hunger, nojt un arbetlos.
(Hunger, needy and unemployed!)
Ejns,
tswej,
draj,
fir,
ot asoj marschirn mir, (and therefore we are marching)
arbetlose, trit noch trit, (Unemployed men, step by step)
un mir singe sich a lid (and we sing ourselves a song)
fun a land, a weit a naje, (of a new country, world, a new one)
wu es lebn mentschn fraje, (where free people live)
Arbetlos is kejn schum hant, (Nobody is unemployed anymore)
in dem najen fajen land, (in the new free country)
in dem najen fajen land.
(in the new free country)
Эйнс,
цвей,
драдж,
пихта,
arbetlose senen mir (мы безработные)
nischt gehert chadoschim lang (мы не слышали несколько месяцев)
in farbrik dem Hammer-Klang (звук молотков на фабрике)
's lign kejlim kalt, fargesn (Инструменты лежат холодные и забытые)
's nemt der sschawer sej schoj fresn (В конце концов их съест ржавчина)
gejen mir arum in gas, (Мы гуляем по улицам)
wi di gewirim pust-un-pas (как важные люди, слоняющиеся без дела).
wi di gewirim pust-un-pas.
(как важные люди, бездельничающие.)
Эйнс,
цвей,
драдж,
пихта,
arbetlos senen mir (мы безработные)
на бегеде, на хейме, (без одежды, без дома)
undser bet is erd un lejm, (наша постель – земля и грязь)
hat noch wer wos tsu genisn (Если у кого-то еще есть что поесть)
tajt men sich mit jedn bisn (мы разделяем каждый кусочек)
waser wi di g'wirim wajn (вода, как богатые люди делают с вином)
gisn mir in sich arajn, (мы вливаем в себя)
гисн мир в сич арайн.
(мы вливаемся в себя)
Эйнс,
цвей,
драдж,
пихта,
arbetlose senen mir (мы безработные)
jorn lang gearbet, schwer, (Мы усердно работали годами)
un geschaft alts mer un mer (всегда строить все больше и больше)
hajser, schleser schtet un lender (дома, дворцы, города и страны)
далеко не hojfele farschwebder.
(для кучки блудников)
Unser lojn derfar – это woa?
(какова наша награда за это?)
Hunger, nojt un arbetlos (Голод, нуждающийся и безработный!)
Голод, nojt un arbetlos.
(Голодные, нуждающиеся и безработные!)
Эйнс,
цвей,
драдж,
пихта,
от асой марширн мир, (и поэтому мы идем)
arbetlose, trit noch trit, (Безработные, шаг за шагом)
un mir singe sich a lid (и мы поем себе песню)
fun a land, a weit a naje, (новой страны, мира, нового)
wu es lebn mentschn fraje (где живут свободные люди)
Arbetlos is kejn schum Hant, (Никто больше не безработный)
in dem najen fajen land (в новой свободной стране)
в земле dem najen fajen.
(в новой свободной стране)
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды